Корабль отплывает в полночь
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Фриц Ройтер Лейбер. Корабль отплывает в полночь
Вместо пролога
Брошу-ка я кости[1]
Корабль отплывает в полночь
Бизнес на крови[2]
Требуется неприятель[3]
Табу[4]
Дневник на снегу[5]
А я пойду дальше…[6]
Сны Альберта Морленда[7]
Зачарованный лес[9]
Лев и ягненок[10]
Корабль отплывает в полночь[14]
Ведро воздуха[15]
Окопы Марса[16]
Зеленая луна[17]
Плохой день для продаж[19]
Великий исход[20]
Мошенничество[21]
Попробуй изменить прошлое[22]
Полный стол девчонок[24]
Старушка мисс Макбет[27]
Пространство-время для прыгунов[28]
Утро проклятия[31]
Каникулы на летающем блюдце[33]
Мариана[34]
Смертоносная Луна[35]
Ночь длинных ножей[44]
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Самый старый солдат[59]
Снежное торможение[66]
I
II
III
IV
Ход конем[67]
Успех[71]
Необъятное время[72]
1. Появление черных гусар
2. Перчатка с правой руки
3. Вечеринка для девятерых
4. SOS ниоткуда
5. Призрачные красотки Сида
6. Крит около 1300 года до н. э
7. Время на раздумье
8. Точка опоры
9. Взаперти
10. Причины и возможности
11. Западный фронт, 1917 год
12. Столкновение
13. Тигр на воле
14. «Теперь ты заговоришь?»
15. Господин Паук
16. Покорители невозможного
Игра для двоих[95]
Непредвиденные трудности космической службы[96]
Плевое дело[97]
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Полночь в зеркальном мире[147]
Когда дуют ветры перемен[150]
Лунная дуэль[154]
Циклоп[155]
Черный коридор[157]
Корабль теней[158]
Успеть на цеппелин[161]
Смерть царей[178]
Вместо эпилога
Человек, породнившийся с пространством и временем[189]
Отрывок из книги
Внезапно Джо Слатермилл осознал: надо немедленно смыться. Иначе ему крышу снесет, а с ней и крышу его хибары, заодно с трухлявыми деревянными стенами, драными обоями и облупившейся штукатуркой. Хибара и сама бы давно рассыпалась как карточный домик, если б не печь с духовками и труба в кухне.
Их каменная прочность не вызывала сомнений. В огромной топке, высотой чуть ли не в человеческий рост, а шириной вдвое больше, ревело пламя. Над топкой длинный ряд духовок с квадратными дверцами – Жена пекла на продажу пироги, очень уж скуден был семейный бюджет. Над духовками висела полка длиной во всю стену. Мать не могла до нее дотянуться, а одряхлевший Мистер Гатс уже не в силах был запрыгнуть.
.....
Был уже вечер, когда я вернулся и заставил себя войти в его комнату. Фигурки там уже не было. Никто во всем доме не признался, что хоть что-то про нее знает, – а я спросил почти всех его обитателей, – хотя некоторые отрицания показались мне чересчур уж возмущенными. Это навело на мысль, что стрелок, несомненно обладающий материальной ценностью, уже нашел дорогу в руки какого-нибудь богатого и эксцентричного коллекционера. В прошлом и другие мелкие предметы ускользали отсюда подобным маршрутом.
Или же сам Морленд незаметно вернулся и забрал стрелка с собой.
.....