О, милая!..

О, милая!..
Автор книги: id книги: 2252457     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 299 руб.     (3,26$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: У Никитских ворот Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-00170-473-7 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Учебное пособие разработано с учетом изменений в законах РФ и нормативных документах, вступивших в силу в 2014–2018 гг. Показаны основы государственной политики в области промышленной безопасности и направления деятельности по ее реализации в РФ. Изложены основные требования к проектированию, строительству, реконструкции, капитальному ремонту, вводу в эксплуатацию, техническому перевооружению, консервации и ликвидации опасного производственного объекта. Учебное пособие предназначено для бакалавров и магистров, обучающихся по направлению подготовки «Техносферная безопасность», может быть использовано для предаттестационной подготовки руководителей и специалистов предприятий, имеющих опасные производственные объекты на курсах, учебных центрах и институтах повышения квалификации и переподготовки.

Оглавление

Габделджаббар Кандалый. О, милая!..

Мои молитвы все тебе…

«Узревшие твой лик напрасно…»

«Коль вглубь души своей тебя…»

«Когда приснится образ твой…»

«Лишь я возьму перо опять…»

«Вошёл в твой дом, видать, я не напрасно…»

«О, душенька, красна собой…»

«Челом, как яблоко создал…»

«Постой-ка, дядя, не спеши…»

«Однажды цвет распускается…»

«В чужом краю ты, дорогой…»

«Аллах мой, птицу певчую…»

«Ещё немного написать ли? Для чего?..»

«Коль мне велит Аллах, я на тебе женюсь…»

«Посеешь зёрна, хлеба даст…»

«Вконец сожгло, опалило…»

«Калфак из хлопка на тебе…»

«Твой стан узрев, сказал: „Хвала Аллаху!“…»

«Письмо же это ты получишь, знаю…»

«Тра-ля-ля-ля, тра-та-та…»

«Попробуй на вкус, каков же мой хлеб?..»

«Уж подрастает милая…»

«Пусть не был красным бы цветок…»

«Пока сей мунаджат писал…»

«Сольётся ли моя душа с твоею…»

«Тебе привет я написал, моя акация…»

«Кого ждёт, милая, душа твоя?..»

«Не будь беспечной, душечка…»

«Душа моя, писал я писем столько…»

«Любой цветок угаснет в срок…»

«Не хватит рук, чтобы тебя обнять…»

«Фатима, дружочек мой…»

«Ах, борода, когда б не ты, я ладным был…»

«Дивит всё существо твоё…»

«Послушай, душенька моя…»

«Коль, Бадига, любви моей не веришь…»

«Как яблоко румяная…»

«Поверь же мне, прекрасна ты настолько…»

«Пока мужик свои лапти наденет…»

«Послушай меня, милая!..»

«Не доверяйся богатству отца ты…»

«Коль смерть стрелой в кого-то метит…»

«О, свет души моей, влюблён я с малолетства…»

«Себя превознося, меня ты не бесчесть…»

«А в этот месяц, днём ли, или вечером…»

«Тот, кто испил щербет любовной страсти…»

«Слова такие в книгах я увидел…»

«Коль время потратишь, найдёшь рубины…»

«Зачем на жизнь свою пустую ты не злишься?..»

«Аллаха поминув, я взялся за перо…»

«Ради тебя по пятницам рыдал я…»

«Жертвую душу тебе, моя милая…»

«Коль ты невежду в объятия примешь…»

«Коль, душенька, захочешь быть с невеждой…»

«Тот, кто ценит родство, – тот родня…»

«Вот забава: пускай душа…»

«Зачем кичишься так, Фархи…»

«Большие груди у тебя…»

«Иль красота тебя в обман ввела?..»

«От ворона родится ворон…»

«Век человеческий, как звон часов…»

«На ветвистой кроне птицу…»

Сахибджамал

«Тебе, душа, молился я…»

«Такой красавицы, как ты…»

«О, милая, коль за муллу…»

«Я видел сон в родном Парау…»

«Познал я думы все твои…»

«Чудна ты милая в любви…»

«Заставит нас кипеть в котле…»

«Коль выйдешь замуж за муллу…»

«О, золотце, ответ дай свой…»

«Коли, рассветный ветерок…»

«Сахибджамал, прими урок…»

«И только „ой“, и только „ой“!..»

«Может, к художнику пойти мне…»

«Ушла та слава о любви…»

«Сахибджамал, о, душечка…»

«Уж стань мне, душенька, женой…»

«Кого бы мне найти, кто б смог…»

«Чтобы прижать – собой тонка…»

«Во сне в Парау свой родной…»

«Лицом, как аленький цветок…»

«Взглянул лишь раз: о райских гуриях забыл…»

«Когда писал, зима была…»

«Горит огнём душа моя…»

«Восход зарёй алеет…»

«Ты создана, как соловей поющий…»

«Коль совесть чиста…»

«О, мой Аллах, так сердце жжёт…»

Словарь

Отрывок из книги

Вот и вышла книга «О, милая!», в которой собраны лирические стихотворения татарского поэта Габдельджаббара Кандалый (1797–1860) в переводе московской поэтессы Лилии Агадулиной. Как переводчик, она уже известна – её переводы тувинской поэзии были высоко оценены на международном фестивале литературы и культуры «Славянские традиции» и вошли в сокровищницу тувинской литературы.

Взяться за перевод такого поэта, как Кандалый, довольно смелое и зрелое решение. Для того, чтобы наиболее точно донести до русского читателя не только общую поэтическую мысль каждого стихотворения, но и мысль, заложенную в каждом слове, понадобилось кропотливое изучение основ татарской речи и национальных религиозных традиций. И эта задача была успешно решена: найдены и выбраны наиболее достоверные варианты перевода; язык перевода стал таким же образным, символичным и чувственным, как и язык оригинала; и при этом не были нарушены нормы русского языка.

.....

Поэт многократно обращался к мотиву терпения, красной строкой через многие его произведения проходит мольба: «Аллах мой, дай терпения!»

Зрелый этап творчества Кандалый, по общему мнению литературоведов, был ознаменован отказом от суфийского миропонимания. Данное явление наиболее точно охарактеризовал академик М. А. Усманов: «…У молодого Кандалый идеи суфизма были недостаточно сильны. Поэтому позже… суфийские идеи ломаются у самого основания».

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу О, милая!..
Подняться наверх