Читать книгу Магическая полиция. Око дракона - Галина Миронова - Страница 1
Глава 1
ОглавлениеНужно было собираться на работу, в полицейский участок Монтекастелло, где я трудилась в качестве мага-детектива. Маленький городок с множеством тайн приютил меня, когда я сбежала из столицы, спасаясь от прошлого, которое совсем недавно меня настигло и едва не уничтожило весь мир.
Одной из загадок города был Лео Гримхольд, наследник богатой и знатной семьи. Еще недавно он был моим злейшим врагом, считая виновной в гибели его сестры, Алисии. Не без оснований, должна признать. В процессе случившихся недавно странных событий Лео превратился в напарника по расследованию и помог победить силы зла, когда Дэн, мой бывший парень, оказавшийся предателем и редким гадом, пытался освободить кровожадного древнего духа.
После этого Лео решил остаться в Монтекастелло. Мы собирались найти способ спасти душу Алисии из кристалла, в который она попала, неожиданно оказавшись в моей лаборатории в процессе магического эксперимента. Вдобавок, мне казалось, что между мной и Лео что-то есть, точнее, может быть, если из-за каждого угла перестанут выскакивать подозрительные личности, стремящиеся избавить мир от нашего присутствия.
Поначалу все шло хорошо. Днем мы подтрунивали друг над другом на работе, вечером садились изучать манускрипты, которые я ещё не вернула в Академию, в поисках способа вызволить Алисию. Ближе к ночи шли гулять по городу или сидели в кафе, болтая обо всем. Впервые за долгое время у меня на душе было легко и свободно.
Три дня назад все изменилось. Лео провожал меня домой после очередной неудачи с древними фолиантами. По дороге он внезапно посмурнел и ушел в себя. Теперь напарник приходил на работу с напряженным лицом, весь день сидел, уткнувшись в бумаги, а в перерывах сбегал с моих глаз под надуманными предлогами. В конце рабочего дня он просто испарялся.
Я несколько раз пыталась узнать, в чем дело, но в ответ получала только заверения, что все в порядке, и призывы не беспокоиться. Не требовался гений дедукции, чтобы понять, что это неправда. Оставалось теряться в догадках, придумывая и отвергая одну за другой самые фантастические причины. Сегодня я твердо решила, что не оставлю Лео в покое, пока не добьюсь правды. Любая ясность была бы лучше этой выматывающей неопределенности.
Я перемахнула стену и побежала к дому. За последние дни я пристрастилась к утренним пробежкам. Во время бега из головы вылетали все мысли об ошибках прошлого и неясном будущем. Теперь нужно было в темпе собираться, чтобы не опоздать на работу.
Момент, когда я едва не погибла на городской площади, многое прояснил. Я пообещала себе, что больше не буду сокрушаться о том, чего нельзя изменить, и прятаться от жизни. Мешковатая и темная одежда перекочевала в городской приют. Новый гардероб нравился мне куда больше. Я сняла с вешалки платье жизнерадостного розового цвета, пытаясь взбодриться, и заторопилась, чтобы успеть заскочить в кафе до начала работы.
Майская жара сменилась жарой летней, только ранним утром на пробежке можно было уловить немного прохлады. Сейчас солнце уже припекало не на шутку. Приходилось идти переулками, стараясь спрятаться в редкой тени. Перед выходом на городскую площадь меня ждал сюрприз.
Неподалеку от угла Гримхольд-холла я едва не врезалась в Лео, который оглядывал особняк с мрачным выражением лица. Судя по одежде стража границ, он с утра или бегал, как я, или занимался незаконным взломом и проникновением. При виде меня напарник тут же состроил невозмутимую физиономию.
– Привет, – я покосилась в сторону высоких темных стен. – Родственный визит поутру или ты наконец-то сюда переехал?
До сего дня Лео продолжал проживать в пансионате по соседству, в комнате размером со скворечник, упорно отказываясь перебираться в родовое гнездо.
– Переехал, – подтвердил напарник похоронным тоном, словно сообщал о вечной ссылке на болота.
Прежде, чем я успела спросить о причине столь внезапного поступка, Лео заявил, что ему нужно переодеться, и исчез за дверью. Во время нашего короткого разговора он избегал смотреть на меня, предпочитая изучать брусчатку под ногами. В голове помимо воли всплыл последний вечер перед тем, как Лео превратился в незнакомца. От воспоминаний аппетит пропал.
Я толкнула дверь в участок и услышала привычные слова:
– Номер жетона?
Я закатила глаза.
– Да ладно, Бетти, хватит уже. Проходите, стажер.
Мартин с отчетливым облегчением на лице скрылся в коридоре. К моему удивлению, на место вернувшегося в столицу Эдди нам очень оперативно прислали нового выпускника академии. Поразмыслив, я сообразила, что оставлять меня без присмотра службе внутренней безопасности действительно было не с руки.
Кадет Андрес разительно отличался от моих представлений об агентах. Ему не было еще и двадцати полных лет. Широко раскрытые голубые глаза вместе с торчащими во все стороны светлыми волосами и немного оттопыренными ушами делали его похожим на садового гномика из детских сказок.
Мартин легко краснел. Особенно часто это случалось, когда Лео бросал на него хмурые взгляды и отпускал язвительные замечания. Напарник новичка невзлюбил и не трудился это скрывать. Быть под постоянным наблюдением мне тоже не особо нравилось, но срывать это на подневольном сотруднике я не собиралась.
Судя по личному делу, нашему участку достался еще один юный гений. Он поступил в Академию всего в тринадцать лет. К настоящему моменту успел закончить магистратуру и изучить столько разных дисциплин, что мы оба на его фоне казались бездельниками. С практическим опытом было куда хуже. Тепличная жизнь в учебных корпусах разительно отличалась от реальности.
Бетти, невесть почему, тоже отнеслась к нашему пополнению неодобрительно. Она изменила привычке флиртовать с каждым представителем мужского пола, вместо этого прикладывала все усилия, чтобы сделать жизнь новичка невыносимой. Возможно потому, что Мартин не пялился на неё обожающим взглядом, как все остальные обитатели участка, за исключением меня и Гримхольда. Кадет Андрес серьезно относился к своему заданию и не сводил глаз с меня.
В желудке заурчало. Я сообразила, что голодать до обеда из-за уязвленных чувств будет полной глупостью и повернула к двери.
– Участок в другой стороне, – ехидно сказала Бетти.
– Рабочий день еще не начался, – напомнила я и поспешно вышла, пока капитану не вздумалось прокричать мою фамилию.
Зал кафе выглядел так, словно в нем взорвался цветочный магазин. Букеты стояли повсюду. Розы всех оттенков золотистого соседствовали с бордовыми орхидеями, ярко-розовыми тюльпанами и белыми хризантемами. Смотрелось необычно и красиво.
– У вас свадьба или похороны? – поинтересовалась я у Фрэнки, присаживаясь за барную стойку. – И где Луиза? Сегодня ведь её смена.
– Прячется, – понизив голос, фыркнул повар. – И не говори при ней о свадьбе, она и без того в панике.
– Этот загадочный поклонник снова приехал?
– И на этот раз он твердо намерен добиться ее руки.
– Как же он собирается это сделать? – фыркнула я, не скрывая скептицизма. – Даст дубинкой ей по голове?
Твердое нежелание Луизы снова выходить замуж было известно всем её знакомым. Фрэнки как-то намекнул, что первый брак тетушки был полной катастрофой. Сама Луиза и вовсе избегала касаться этой темы.
– Не знаю как, но говорю тебе, парень настойчив. Чем будешь завтракать?
Я бросила взгляд на меню, написанное мелом на доске за спиной повара, и недоверчиво прочитала вслух:
– Яйца-бенедикт с лососем и творожное суфле с муссом из клубники? По какому поводу такие изыски? То есть, у вас всегда вкусно, но это малость чересчур для утра.
– Она всегда так готовит, когда злится, – отмахнулся Фрэнки. – Пользуйся.
– Тогда давай и то, и другое. И еще кофе, две чашки.
Колокольчик над дверью кафе снова звякнул. Я не стала дожидаться, пока к стойке подойдет Лео, сменивший форму стража на более привычные брюки и рубашку, и отошла к любимому столику у окна. Через мгновение напарник приземлился напротив. Несмотря на то, что я злилась на Лео из-за утреннего происшествия, не могла не отметить, что выглядел он неважно. Лицо было бледным, а под глазами залегли темные круги, как будто он не спал пару ночей или снова открывал дверь в тонкий мир. От этой мысли в желудке собрался огромный ледяной ком.
– По какому поводу цветы? – небрежно спросил Лео, развалившись на стуле.
Он выглядел так буднично, что опасения тут же показались мне фантазиями. Фрэнки поставил на стол две чашки кофе. Напарник тут же подвинул одну из них к себе и ополовинил одним глотком.
– Предложение руки и сердца, – сухо сказала я. – И это был мой кофе.
Лео поперхнулся новым глотком.
– Предложение?
Я пожала плечами. К нашему столику подошел Фрэнки с подносом, выгрузил мой завтрак, подмигнул и испарился. Я в упор посмотрела на Лео:
– Не хочешь рассказать, что с тобой происходит в последнее время?
– И что ты ответила? – спросил напарник, допивая кофе с мрачным выражением лица.
Я моргнула, чувствуя, что нить разговора от меня ускользает:
– Ответила на что?
– На предложение.
– Какое?
Лео махнул рукой на обступившие нас корзины с розами.
– И кто этот счастливчик, кстати?
Мне стало смешно. Я отпила кофе из чашки, чтобы скрыть улыбку, и занялась своим завтраком.
– Понятия не имею. Никогда его не видела.
– Тогда откуда он взялся?
– Кажется, кастелианец.
– А почему замуж зовет?
– Видимо, влюбился.
Я расправилась с последней порцией суфле, чувствуя, как на лице возникает блаженная улыбка, и решила ходить в кафе при каждой возможности, пока поклонник не уехал.
Лео сжал зубы так, что на щеке задергалась жилка, и процедил:
– А ты?
– А я причем? Пусть Луиза с ним разбирается, её ухажер.
Напарник прищурился:
– Луиза?
Я кивнула, уже не пряча усмешку. Гримхольд фыркнул:
– Тебе это с рук не сойдет.
На мгновение мне показалось, что никакой размолвки между нами не было. Словно услышав эти мысли, Лео уставился в стол. Улыбка с его лица сбежала.
– Я должен тебе кое-что рассказать.
Звучало настораживающе. Судя по тону, делать это напарнику совсем не хотелось, значит, новости были не из приятных. Я вздохнула поглубже и откинулась на спинку стула.
– Рассказывай.
– Детективы, вас срочно вызывает капитан.
Мартин появился у нашего столика из ниоткуда, словно материализовался прямо из воздуха.
– Кадет, вас не учили не вмешиваться в чужие разговоры? – ядовито спросил Лео.
Я выдавила улыбку, собираясь отослать новичка обратно в участок. Выяснить ситуацию с Лео было важнее, чем вовремя успеть на очередную летучку, где все равно не скажут ничего интересного. Следующие слова Мартина показали, что я ошиблась.
– Мэра нашли, – прошептал он, наклонившись над столиком.
Мы переглянулись и бросились к двери.