Разноликость монолитов

Разноликость монолитов
Автор книги: id книги: 1556221     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 42 руб.     (0,48$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: Продюсерский центр ротации и продвижения Дата публикации, год издания: 2020 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-907254-67-1 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

На примере собственных песен в русской и украинской версиях, а также перепевов популярных в России и Украине песен автор демонстрирует духовно-идейное единство русской и украинской культур, их тяготение к взаимоуважению, взаимообмену и сотрудничеству. Книга рассчитана на широкую читательскую аудиторию, может служить пособием для певцов, музыкантов, организаторов шоу.

Оглавление

Гавриил Викторин. Разноликость монолитов

Приветственное слово

Разноликость монолитов: песни, перепевы

Перепевы украинской поэзии. на русский язык

Перепев вступительных строк поэмы Тараса Шевченко «Причинна»

Перепев стихотворения Леси Украинки «Давня весна»

Перепев стихотворения Константины Малицкой «Чом, чом, земле моя»

Перепевы русской поэзии на украинский язык

Перепев стихотворения Михаила Лермонтова «Выхожу один я на дорогу…»

Перепев стихотворения Сергея Есенина «Отговорила роща золотая…»

Перепев стихотворения Роберта Рождественского «Песня о далёкой Родине»

Песни собственного сочинения на русском и украинском языках

Вальс незабвенных реалий

Вальс незабутніх реалій

Вальс философских начал

Вальс філософських начал

Вальс иероглифов Чайны

Вальс ієрогліфів Чайни

Биография автора

Отрывок из книги

Здравствуйте, уважаемый читатель! Так уж устроен наш мир, что одним людям дано чуть больше творческих способностей, иным – чуть меньше. Причём одни проявляют более сильную склонность к изобразительному искусству, другие – к музыкальному творчеству, третьи – к красной словесности. По моему твёрдому убеждению, в любом из указанных и не указанных здесь случаев суть творческого процесса одинакова, как и в корне схож его ход. Тут уж сам собой возникает вопрос: а как же дело обстоит с целыми народами, нациями, этносами? Ответ на него заключается в публикации этой книги.

Ведь закономерности следует искать гораздо глубже, где и взаимосвязи намного тоньше, и при этом открывается масса неведомых доселе начертаний, граней, форм, оттенков, вибраций, сюжетов… Каждая культурная традиция обладает собственными инструментами и средствами, исконное назначение которых – помочь каждому отдельному человеку в поиске правильных решений на жизненно важные вопросы. Исходя из собственного жизненного опыта, а также скрупулёзного историографического анализа, я пришёл к тому выводу, что огромное множество полезных подсказок украинская культурная среда может найти в русской культурной традиции; с другой стороны, россиянам порой очень недостаёт неких элементов, которые плотно сконцентрированы в украинской культурной традиции.

.....

Здесь напрашивается множество жизненных аналогий для сравнения. Остановлюсь на одной из них, напрямую касающейся врачебной практики. Вот разве ж можно ныне представить себе такое положение дел, что в медицинской среде вдруг произошёл радикальный раскол: одни доктора признают единственно действенным сугубо медикаментозное лечение, другие же превозносят хирургическое вмешательство безо всяких там лекарств? Но, безусловно, наиболее чётко можно проследить единство в разноликости при сравнении элементов архитектуры и быта. Присущие русской деревне резные украшения палисада, крыльца, оконных наличников и т. д. чётко ассоциируются с изморозью, инеем, снежинками, т. е. с основными атрибутами зимы. Натомест разноцветно разукрашенные, изображающие яркие цветы и зеленолистные деревья с поющими птицами рисунки на ставнях, стенах, печах, домашней утвари украинских хат, – это, соответственно, отображение гораздо более тёплых времён года. Аналогичная закономерность прослеживается также при детальном рассмотрении народных костюмов, изделий художественно-прикладного промысла, признанных шедевров аутентичного литературного, танцевального и песенно-музыкального наследия.

А ведь по большому счёту не быть зиме без лета, без осени – весне. Возможно, – и лично для меня такое положение дел было бы вполне понятным, – что в представленном видении ситуации я ни на малую толику не являюсь оригинальным. Лично я, впрочем, был бы даже весьма и весьма утешен таким веским открытием. О результате же внедрения своего мнения в поэтическую практику любезно предоставляю судить уж вам, уважаемый читатель!

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Разноликость монолитов
Подняться наверх