The Conscript

The Conscript
Автор книги: id книги: 1609327     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 748,47 руб.     (7,28$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Контркультура Правообладатель и/или издательство: Ingram Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9780821444450 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Eloquent and thought-provoking, this classic novel by the Eritrean novelist Gebreyesus Hailu, written in Tigrinya in 1927 and published in 1950, is one of the earliest novels written in an African language and will have a major impact on the reception and critical appraisal of African literature. The Conscript depicts, with irony and controlled anger, the staggering experiences of the Eritrean ascari, soldiers conscripted to fight in Libya by the Italian colonial army against the nationalist Libyan forces fighting for their freedom from Italy’s colonial rule. Anticipating midcentury thinkers Frantz Fanon and Aimé Césaire, Hailu paints a devastating portrait of Italian colonialism. Some of the most poignant passages of the novel include the awakening of the novel’s hero, Tuquabo, to his ironic predicament of being both under colonial rule and the instrument of suppressing the colonized Libyans. The novel’s remarkable descriptions of the battlefield awe the reader with mesmerizing images, both disturbing and tender, of the Libyan landscape—with its vast desert sands, oases, horsemen, foot soldiers, and the brutalities of war—uncannily recalled in the satellite images that were brought to the homes of millions of viewers around the globe in 2011, during the country’s uprising against its former leader, Colonel Gaddafi.

Оглавление

Gebreyesus Hailu. The Conscript

Отрывок из книги

Translator’s Note

This is the first complete translation of The Conscript into English or any other language. Since 1995, when I first read the novel, I have had a strong desire to translate it as a tribute to celebrate the vitality of African-language literature(s). More than a celebratory gesture, however, my decision to make the novel available in translation was inspired by my wish to share this extraordinary story of human suffering and moral courage with my family members, friends, and colleagues in African and world literature studies, who encouraged me on several occasions to translate the book.

.....

Finally, I want to acknowledge the unconditional love and support of my family throughout the translation process. My heartfelt thanks also go to my friends and colleagues Steve Howard, Geri Lipschultz, Alemseged Tesfai, and Charles Cantalupo, and to my research assistant, Elizabeth Story, who read and gave me valuable feedback on the manuscript. I am deeply grateful to the members of the editorial staff at Ohio University Press for championing the manuscript and for their caring and enthusiastic production of the book. This book would never have become what it is without the editorial guidance of Gill Berchowitz, who gave me both time to work on it and deadlines to work against.

Of course, all mistakes and errors of judgment in this translation are mine.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу The Conscript
Подняться наверх