Человек-невидимка
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Герберт Уэллс. Человек-невидимка
Глава I. Появление незнакомца
Глава II. Первые впечатления мистера Тедди Хенфри
Глава III. Тысяча и одна бутылка
Глава IV. Мистер Касс интервьюирует незнакомца
Глава V. Кража со взломом в доме викария
Глава VI. Взбесившаяся мебель
Глава VII. Разоблачение незнакомца
Глава VIII. Мимоходом
Глава IX. Мистер Томас Марвел
Глава X. Мистер Марвел в Айпинге
Глава XI. В трактире «Кучер и кони»
Глава XII. Невидимка приходит в ярость
Глава XIII. Мистер Марвел ходатайствует об отставке
Глава XIV. В Порт-Стоу
Глава XV. Бегущий человек
Глава XVI. В кабачке «Веселые крикетисты»
Глава XVII. Гость доктора Кемпа
Глава XVIII. Невидимка спит
Глава XIX. Некоторые основные принципы
Глава XX. В доме на Грейт-Портленд-стрит
Глава XXI. На Оксфорд-стрит
Глава XXII. В универсальном магазине
Глава XXIII. На Друри-лейн
Глава XXIV. Неудавшийся план
Глава XXV. Охота на невидимку
Глава XXVI. Убийство Уикстида
Глава XXVII. В осажденном доме
Глава XXVIII. Травля охотника
Эпилог
Отрывок из книги
Незнакомец появился в начале февраля; в тот морозный день бушевали ветер и вьюга – последняя вьюга в этом году; однако он пришел с железнодорожной станции Брэмблхерст пешком; в руке, обтянутой толстой перчаткой, он держал небольшой черный саквояж. Он был закутан с головы до пят, широкие поля фетровой шляпы скрывали все лицо, виднелся только блестящий кончик носа; плечи и грудь были в снегу, так же как и саквояж. Он вошел в трактир «Кучер и кони», еле передвигая ноги от холода и усталости, и бросил саквояж на пол.
– Огня! – крикнул он. – Во имя человеколюбия! Комнату и огня!
.....
Когда миссис Холл вошла в гостиную, чтобы убрать со стола, она нашла новое подтверждение своей догадке, что рот незнакомца изуродован или искалечен несчастным случаем: незнакомец курил трубку и все время, пока она была в комнате, ни разу не приподнял шелковый платок, которым была обвязана нижняя часть его лица, и не взял мундштук в рот. А ведь он вовсе не забыл про свою трубку: миссис Холл заметила, что он поглядывает на тлеющий понапрасну табак. Он сидел в углу, спиной к опущенной шторе; подкрепившись и согревшись, он, очевидно, почувствовал себя лучше и говорил уже не так отрывисто и раздраженно. В красноватом отблеске огня его огромные очки как будто ожили.
– На станции Брэмблхерст, – сказал он, – у меня остался кой-какой багаж. Нельзя ли послать за ним? – Выслушав ответ, он вежливо наклонил забинтованную голову. – Значит, только завтра? – сказал он. – Неужели нельзя раньше? – И очень огорчился, когда она ответила, что нельзя. – Никак нельзя? – переспросил он. – Быть может, все-таки найдется кто-нибудь, кто съездил бы с повозкой на станцию?
.....
Пользователь
Очень глубокое произведение
Автор хорошо раскрывает характер героя – тщеславие, из-за которого молодой бедный ученый так спешил проверить на себе действие сыворотки, заставляющей физическое тело стать прозрачным; вспыльчивость героя, из-за которой у истории печальный конец.Автор описывает все так детально, что представляешь себе все происходящее как будто видишь перед собой, но при этом нет скучных и ненужных подробностей.Казалось бы, произведение написано так, что героя стоило бы осуждать за его поступки, за горячность, грубость, воровство, нападения на людей. Но я не могла не проникнуться симпатией к этому гению, никем не понятому и попавшему в трудное положение, бесконечно одинокому, и несомненно талантливому.Интересна сопуствующая истории тематика: каково это, быть невидимым? Вседозволенность и всевластие, возможность захватить мир (или отдельный городок)? Или же неудобство, невозможность жить как все, когда ты не можешь поесть, чтобы не быть разоблаченным, или вынужден ходить без одежды в мороз? У медали две стороны, и то, о чем человек мечтает, строя грандиозные планы, не всегда может быть воплощено в жизнь.