Перед вами оригинальное прозаическое переложение поэмы Гомера «Одиссея», выполненное Сергеем Носовым и рассчитанное на восприятие сегодняшним читателем. «Одиссея», много веков служившая источником вдохновения для поэтов, художников и композиторов, не нуждается в представлении, хотя – будем честны – подавляющее большинство современников знакомо с этим литературным памятником исключительно по экранизациям. Сергей Носов, прозаик и драматург, лауреат премии «Национальный бестселлер», на сей раз выступает в роли вольного сказителя – как если бы традиция свободного изложения известного сюжета продолжалась до сих пор, даже спустя тысячелетия после Гомера.
Оглавление
Гомер. Одиссея. Древнегреческий эпос в пересказе Сергея Носова
Вслед за Гомером. Вместо предисловия
Часть первая Телемах: поиск
Гость Телемаха
Совет богов
Народное собрание
Нестор
Женихи замышляют убийство
Во дворце Менелая
Морской старец Протей, или Как Менелай узнал о судьбе Одиссея
Второй совет богов на Олимпе
Часть вторая Одиссей: возвращение
Остров Огигия. Нимфа Калипсо
Посейдон наказывает
Навсикая. Царь Алкиной
В гостях у феаков
Одиссей начинает рассказ. Киконы и лотофаги
Циклоп Полифем
Эол
Лестригоны
Кирка
Кирка. Освобождение
В пределах царства Аида
Погребение Ельпенора. Кирка отпускает
Сирены
Сцилла и Харибда
Остров Тринакрия. Стада Гелиоса. Гибель последнего корабля
Помощь феаков
Одиссей недоверчивый
Часть третья Итака: месть
Евмей, старший по свиньям
Телемах возвращается
Одиссей и Телемах
Женихи в растерянности
Нищий приходит на пир
Ир. Бой нищих
Изъятие оружия
Пенелопа и странник
Ночь тревог и надежд
Последний пир женихов
Лук Одиссея
Истребление
Пенелопа проснулась
Души женихов в царстве Аида
Всё примиряющее забвение
Указатель имён и названий
Отрывок из книги
Немного о личном.
Одиссей – это что-то из детства. Из раннего – до куновских «Легенд и мифов Древней Греции». Мне было шесть или семь, когда посмотрел итало-американские «Странствия Одиссея», фильм, надо заметить, отнюдь не детский, но рядом с нашим домом был Измайловский сад, и посещения его часто завершались полузаконным кинопросмотром, а всё потому, что бабушке было скучно сидеть на скамейке напротив деревянного Летнего театра и видеть афишу, когда её внука занимали свои забавы на воздухе. За год до школы я посмотрел довольно много взрослых фильмов (включая «детям до 16» – это позже меня на них не пускали, а с бабушкой было можно, ещё можно…). Забытому свойственно припоминаться. Сейчас о себе знаю, что природа иных поздних дежавю, тревоживших странной загадочностью уже меня повзрослевшего, это оттуда – от тех детских кинематографических впечатлений.
.....
Вот голод гостей утолён, теперь самое время узнать, кто же они и что побудило их скитаться по морю… Неужели добытчики? – царь Нестор спросил (вовсе обидеть не думая словом, – плохо, когда грабят тебя на воде, но, если ты сам победил чужестранный корабль… это в порядке вещей, – к пиратству в те времена относились терпимо, не сказать уважительно…). Или, быть может, купцы? И откуда плывёте?