Читать книгу Слон во Вселенной. 100 лет в поисках темной материи - Маркус Чаун, Говерт Шиллинг - Страница 1
ОглавлениеНауки о Земле и космосе
Перевод оригинального издания:
Govert Schilling
THE ELEPHANT IN THE UNIVERSE: Our Hundred-year Search for Dark Matter
Издание печатается по соглашению с The Science Factory, Louisa Pritchard Associates and The Van Lear Agency LLC
Перевод с английского Андрея Дамбиса
© Govert Schilling, 2022
© Foreword by the President and Fellows of Harvard College, 2022
© А. К. Дамбис, перевод с английского, 2024
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2025
Подписывайтесь на наши социальные сети
Слепцы и слон
(Древняя индийская притча)
Слепцы, числом их было пять,
В Бомбей явились изучать
Индийского слона.
Исследовав слоновий бок,
Один сказал, что слон высок
И прочен, как стена.
Другой по хоботу слона
Провел рукой своей
И заявил, что слон – одна
Из безопасных змей.
Ощупал третий два клыка,
И утверждает он: —
На два отточенных штыка
Похож индийский слон!
Слепец четвертый, почесав
Колено у слона,
Установил, что слон шершав,
Как старая сосна.
А пятый, подойдя к слону
Со стороны хвоста,
Определил, что слон в длину
Не больше, чем глиста.
Возникли распри у слепцов
И длились целый год.
Потом слепцы в конце концов
Пустили руки в ход.
Джон Годфри Сакс, 1872
1
«Ученый спор», перевод С. Я. Маршака. – Прим. пер.