Joyce og Danmark

Joyce og Danmark
Автор книги: id книги: 2045475     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 2992,95 руб.     (32,64$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Языкознание Правообладатель и/или издательство: Ingram Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9788771245974 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Antologien giver for forste gang et sammenhAengende billede af Joyces indflydelse pa moderne danske forfattere som Tom Kristensen, H.C. Branner, Svend Aage Madsen, Per Hojholt og Peer Hultberg. Desuden redegor bogen for Joyces gAeld til de to danske forfattere J.P. Jacobsen og Georg Brandes. Igennem disse undersogelser skitseres den danske modernismes forhold til den europAeiske hojmodernisme.

Оглавление

Группа авторов. Joyce og Danmark

Forord

Jacobsen og Joyce

BAGGRUND

TIDLIG JACOBSEN LÆSNING

ULYSSES – “NAUSIKA”

TANKESTRØM

FINNEGANS WAKE ELLER FRA J.J. TIL J.J

PERSONLIGE OG LITTERÆRE SAMMENFALD

LITTERATUR

Brandes’ skygge

FASCINATIONEN AF BRANDES

JOYCE BRUGER BRANDES TIL AT SKRIVE OM SHAKESPEARE

KONKLUSION

LITTERATUR

Tom Kristensen og James Joyce – Spejling, broderskab og figuralitet

FORFATTER OG KRITIKER

GENTAGELSE OG NYSKABELSE

BRODER JOYCE

LITTERATUR

James Joyce og H.C. Branner

TO MÆND OG TO KVINDER

DØDEN, TIDEN OG KVINDEN

FRA MARX TIL MYTE

FRA DET SIGENDE TIL DET USAGTE

NOVELLENS TILFÆLDIGHED

ALT FOR MEGET BARN AF SIN TID

IKKE NOGET AT LE AD

LITTERATUR

Joyce og sprogets signatur i Per Højholts værk

FORFATTEREN SOM SKRIBLER

DEN FLERTYDIGE SIGNATUR

SPROGET SOM SIGNATUR

GENTAGELSEN AF SPROGLIGE SPOR

ANMÆRKNING

LITTERATUR

Joyce, Bjelke og postmoderen

IKKE-ALT

STEPHENS DØDE MODER

BJELKES IKKE-ALT: FØRSTE PERSON ENTAL7

AFSLUTNING

LITTERATUR

Re-Joyce1 in Madnes:2 James Joyce og Svend Åge Madsen

INDGANG

VÆRKRELATIONER

UDFARENDE PERSPEKTIVER

LITTERATUR

Joyce og Peer Hultberg – eller: Til køjs med Joyce eller på toilet med T.S. Eliot

JOYCE OG …

INDFLYDELSE

KRONOLOGI

STREAMING, SCREAMING

BYEN OG VERDEN

MODERNISME, MYTE OG FORM

STEMME 168: FINKULTUR

ET SØRGELIGT TILFÆLDE: CLOCKK

LITTERATUR

Joyce i dansk oversættelse: Boisens Ulysses – som vinden blæser?

LITTERATUR

En fremmed går i land – James Joyce i dansk presse

BEGYNDELSEN

EN FREMMED GÅR I LAND

TØVENDE ANERKENDELSE

JOYCE SOM EVENT

JOYCE I DANSK PRESSE

Om at undervise i James Joyces Ulysses

VÆRKET SKAL LÆSES I SIN HELHED, IKKE I UDDRAG

DER SKAL VÆRE EN PASSENDE BALANCE MELLEM IAGTTAGELSEN AF HELHED OG DETALJE

VÆRKET SKAL DISKUTERES PÅ DE BETINGELSER, DET SELV SÆTTER SOM ET SAMSPIL MELLEM DEN VALGTE FORM OG DET VALGTE INDHOLD

KONTEKSTER SKAL VÆRE VÆRKSTYREDE

DET VAR HOVEDAMBITIONEN, AT DEN ENKELTE STUDERENDE SKULLE BLIVE I STAND TIL AT SIGE: “JEG HAR LÆST ULYSSES!”

OM PROCEDUREN

OM UDGAVEN

LITTERATUR

At undervise i Ulysses: Forkyndelse, bekendelse eller eksegese?

LITTERATUR

Det danske James Joyce selskab

DE FØRSTE ÅR

INTERNATIONALE JAMES JOYCE SYMPOSIER

FESTLIGHOLDELSER

SEMINARER OM JAMES JOYCE

SELSKABETS UDGIVELSER

SELSKABSLIV

SELSKABET UDADTIL

JOYCE-SELSKABET SOM LITTERÆRT SELSKAB I DANMARK

KONKLUSION

Bidragydere

Отрывок из книги

Redigeret af Ida Klitgård og Steen Klitgård Povlsen

Joyce og Danmark

.....

I Finnegans Wake optræder Jacobsen ved navns nævnelse. I værkets specielle sprog er det side 424 linje 27 blevet til Jan Jacobsen. Adaline Glasheen viser i Third Census of Finnegans Wake at Joyce blander Jacobsen ind i variationer over navnene på whiskyfabrikanterne John Jameson and Sons. Det er en nærliggende henvisning; men en absolut undtagelse at Jacobsen tildeles en så central rolle til trods for Dounia Bunis Christianis tre sider om Jacobsen så tidligt som i 1965.7 I Scandinavian Elements of Finnegans Wake har Christiani gode eksempler på de spor, sat i Finnegans Wake.

Romanen Niels Lyhne bliver f.eks. omtalt og bliver til Shuley Luney (s. 49, l. 6). Fru Marie Grubbe er blevet til Frui Maria (s. 495, l. 34), Gurresange til gurragrunch (s. 342, l. 17) og novellen “To Verdener” til bredder (s. 620, l. 16). Udover disse direkte nedslag har vi Joyces brug af Jacobsens sproglige nydannelser som blodigrød for blodrød, osv. Joyce er i Finnegans Wake så mangfoldig og avanceret, så det kan være svært herfra at trække linjer tilbage til Jacobsens spæde forsøg. rose is white in the darik” (s. 96, l. 1) går dog direkte tilbage til Jacobsens beskrivelse i Fru Marie Grubbe af de røde roser, som bliver hvide i månelyset. Der er mange mulige Jacobsen-ord i Finnegans Wake: ædel, barm, beundre, blomstre, daggry, digter, drøm, fjord, fru, gardiner, gynge, hustru, kæmpehøj, klukke, læber, lænestol, løv, skumring, sommerfugl, sorg, stilhed, syndig, osv.8

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Joyce og Danmark
Подняться наверх