В долине Лотосов
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Гу Хуа. В долине Лотосов
Предисловие
Часть I. Картинки из жизни горного села. 1963 г
Глава 1. Природа и люди
Глава 2. Заведующая
Глава 3. Маньгэн и Лотос
Глава 4. Хозяин Висячей башни
Глава 5. «Пиршества духа» и «Посиделки»
Глава 6. Помешанный Цинь
Глава 7. Солдат с севера
Часть II. Обитатели горного села. 1964 г
Глава 1. Четвертая постройка
Глава 2. В Висячей башне
Глава 3. Бабьи счеты
Глава 4. Куры и обезьяны
Глава 5. Снова Ли Маньгэн
Глава 6. Заведующий Гу
Глава 7. Молодая вдова
Часть III. Люди и оборотни. 1969 г
Глава 1. Новые несчастья
Глава 2. Чудесный рассказ о паломничестве
Глава 3. В пьяном угаре
Глава 4. Феникс и курица
Глава 5. Среди «черных дьяволов»
Глава 6. Ты ведь умная девочка!
Глава 7. Люди и оборотни
Часть IV. Новой весной. 1979 г
Глава 1. Река Лотосовая и Ручей нефритовых листьев
Глава 2. Ли Госян переезжает
Глава 3. Сельский староста Ван
Глава 4. Названый отец Гу Яньшань
Глава 5. Висячая башня рухнула
Глава 6. Ты всегда в моем сердце
Глава 7. Отзвуки эпохи
Отрывок из книги
Увидев название «В Долине лотосов», русский читатель, возможно, подумает, что перед ним произведение о некоем райском уголке на юге Китая, идеальном фоне для романтических историй. И действительно, роман открывается описанием села Фужунчжэнь. Его главная достопримечательность – являются древовидные лотосы (китайский гибискус), отличающиеся красивыми цветами и полезными свойствами. У сельчан существует традиция угощать друг друга, а по воскресным дням собираться на базаре – еще одной достопримечательности тех мест. Все эти зарисовки – лишь небольшой пролог к рассказу о событиях в жизни сельских жителей в трудные для Китая 60-е годы XX века.
По жанру роман можно считать «деревенской прозой» или, как принято называть ее в Китае, «литературой родных мест», имеющей длительную и богатую историю. Она появилась в начале 20-х годов XX века. Описание патриархальной деревни строилось на основе воспоминаний и реконструкций, но с учетом главных тенденций того времени. Проблематику и общую тональность произведений задал Лу Синь, а его последователи продолжили следовать этой традиции. Их беспокоила полная пассивность крестьян и нежелание что-то менять в своей жизни. Поэтому «деревенская проза» 20-30-х годов вызывала у читателя ощущение безысходности и упадка, хотя в большинстве произведений явно доминировал мотив горячей любви к родным краям.
.....
Ван Цюшэ считали «героем земельной реформы». Он любил поговорить, поесть и вполне мог бы вырасти в начальника, носящего в нагрудном кармане френча авторучку с золотым пером; но, едва перейдя из низшего разряда в высший, он поскользнулся на отполированной до блеска и весьма опасной арене классовой борьбы. Когда его направили сторожить добро сбежавшего помещика, он тут же спутался с бывшей помещичьей наложницей и влез в ее кровать, инкрустированную слоновой костью. Именно так он представлял себе прелесть революции: раньше наложница помещика даже не смотрела в сторону Ван Цюшэ, а теперь стала его собственностью! Разумеется, такое понимание революции не совпадало с политикой народного правительства и порядками рабочей группы, присланной для проведения земельной реформы. Злосчастную наложницу примерно наказали за совращение батрака, а сам батрак лишился возможности превратиться в начальника. Если бы не это, Ван Цюшэ сейчас разъезжал бы на джипе и заправлял делами уезда с миллионным населением. Он так долго лил слезы перед рабочей группой, отвешивая себе увесистые пощечины, что рабочая группа, учитывая его искреннее раскаяние и прошлые страдания, сохранила за ним ранг батрака, звание «героя земельной реформы» и даже выделила ему часть помещичьего имущества. Он получил три му[14] отличной земли, постельные принадлежности, немало одежды и главное – Висячую башню на центральной улице села.
Висячей башней назывался загородный дом помещика, где он в базарные дни веселился не только с наложницами, но и с проститутками. Выстроенная из дорогого дерева, она внутри была расписана драконами и фениксами, уставлена позолоченной лакированной мебелью. Единственное, что забыл попросить Ван Цюшэ, – это крестьянскую утварь и быка для пахоты, однако и они ему достались. Получив столь щедрые дары, он несколько ночей почти не спал от радости, а когда наконец закрывал глаза, тут же просыпался, боясь, что волшебный сон пройдет. Потом у него долго болели глаза и голова.
.....