Словарь Мацяо

Словарь Мацяо
Автор книги: id книги: 3249681     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 449 руб.     (5,04$) Купить и читать книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательство «Синдбад» Дата публикации, год издания: 1996 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-00131-640-4 Возрастное ограничение: 16+ Оглавление

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Признанный одним из самых значительных произведений современной китайской литературы «Словарь Мацяо» – многослойное повествование в форме словаря диалекта вымышленной местности на юге Китая, куда рассказчика отправили на «перевоспитание» в годы «культурной революции». Словарные статьи складываются в неторопливое повествование, которое знакомит читателя с обитателями деревни Мацяо, их традициями, фольклором и верованиями, но в целом книга читается как настоящая энциклопедия Китая ХХ века. Очень глубокий и поэтичный роман, насыщенный колоритом китайской глубинки и слегка приправленный магическим реализмом. Входит в список «100 лучших произведений китайской литературы ХХ века», составленный изданием Asia Weekly. Мацяо – глухая деревушка в горной Хунани, осколок доконфуцианской культуры. В годы «культурной революции» в такие деревни отправляли городских школь-. ников и студентов «на перевоспитание» – так пятнадцатилетний герой попадает в Мацяо. Там он проведет шесть лет, будет гнуть спину в поле, влюбляться, учить местный диалект, украшать все горизонтальные поверхности изречениями председателя Мао и всеми силами рваться обратно в город. Наконец вырвется, но спустя годы окажется, что Мацяо была тем самым заповедным Персиковым источником, куда уже невозможно вернуться.

Оглавление

Хань Шаогун. Словарь Мацяо

Об авторе

От составителя

△ Река́ △ 江

△ Река́ Ло △ 罗江

△ Южаки́ (здесь же: южаки́ из ро́да Ло) △ 蛮子(以及罗家蛮)

▲ Трéтий день трéтьей луны́ ▲ 三月三

△ Маця́о-гун △ 马桥弓

△ Земе́ля △ 老表

△ Сла́дко △ 甜

▲ Ио́дная тинкту́ра ▲ 碘酊

△ Глухома́нь △ 乡气

△ Котло́вый △ 同锅

▲ Котлови́ны ▲ 放锅

△ Брату́ля (и проч.) △ 小哥(以及其他)

▲ Оби́тель бессме́ртных (здесь же: пустобро́ды) ▲ 神仙府 (以及烂杆子)

▲ Нау́ка ▲ 科学

△ Тверёзый △ 醒

△ Спя́щий △ 觉

△ По́дступы △ 发歌

△ Меси́ть кро́вь △ 撞红

△ Спя́шник △ 觉觉佬

△ Ли-гэ-ла́н △ 哩咯啷

△ Драко́н △ 龙

△ Драко́н (продолжение) △ 龙 (续)

▲ Бéсовы клёны ▲ 枫鬼

△ Ду́мать △ 肯

△ Сокро́вище △ 贵生

△ Гнить △ 贱

△ Сонёха △ 梦婆

△ Вя́зить △ 嬲

△ Ни́зкий (здесь же: волше́бные очки́) △ 下(以及穿山镜)

△ Суходо́л (здесь же: заливно́е по́ле) △ 公地(以及母田)

△ Месячи́ны △ 月口

△ Девятису́м △ 九袋

△ Рассéяться △ 散发

△ То́ком △ 流逝

▲ Меченый ма (здесь же: со́рок восьмо́й год) ▲ 马疤子(以及一九四八年)

△ Чёрное учéние △ 打醮

△ Усо́бить △ 打起发

△ Меченый ма (продолжение) △ 马疤子(续)

△ Дерно́вые ды́ни △ 荆界瓜

△ Со́рок восьмо́й год (продолжение) △ 一九四八年(续)

△ Армéйское комарьё △ 军头蚊

△ О́бщая семья́ △ 公家

▲ Тайва́нь ▲ 台湾

△ Ва́рево △ 浆

▲ Национа́льный преда́тель ▲ 汉奸

△ Мучéлец △ 冤头

△ Кра́сная де́вка △ 红娘子

△ Сей △ 渠

△ Кано́нник △ 道学

▲ Жёлтый ▲ 黄皮

△ У́лочная болéзнь △ 晕街

△ Кра́шеный чай △ 颜茶

△ Инозéмщина. 夷边

△ Го́лос △ 话份

▲ «Кра́сная заря́» ▲ 满天红

△ Вес △ 格

△ Руба́ч △ 煞

△ Шакалю́га △ 豺猛子

△ Дорогу́ша △ 宝气

△ Дорогу́ша (продолжение) △ 宝气(续)

△ Та́нец льво́в △ 双狮滚绣球

▲ Господи́н Хун ▲ 洪老板

▲ Сань-ма́о ▲ 三毛

△ Закутно́й △ 挂栏

△ До́ждь Цинми́н △ 清明雨

△ Окая́нный △ 不和气

△ Чудо́вый △ 神

△ Окая́нный (продолжение) △ 不和气(续)

△ Закала́ть △ 背钉

△ Ко́рень △ 根

▲ Тачкова́ться ▲ 打车子

△ Охохо́ня △ 呀哇嘴巴

▲ Согласу́ю, Ма ▲ 马同意

△ Родня́ с того́ све́та △ 走鬼亲

△ Пла́мя △ 火焰

▲ Дя́дюшка-красноцве́т ▲ 红花爹爹

△ Почте́нные твои́ лета́ (и проч.) △ 你老人家(以及其他)

△ Яда́ть (при употреблении весной) △ 茹饭(春天的用法)

△ Отли́чник (при употреблении в ясные дни) △ 模范(晴天的用法)

△ Толо́чь сокровéнное △ 打玄讲

△ Ны́не △ 现

△ Речегу́бство (здесь же: Пя́тки навы́верт) △ 讲嘴煞(以及翻脚板的)

△ Плести́ заро́к △ 结草箍

△ Вопроша́тель △ 问书

△ Чёрный ба́рич △ 黑相公

▲ Чёрный ба́рич (продолжение) ▲ 黑相公(续)

△ Нашёпты △ 磨咒

▲ Три́ секу́нды ▲ 三秒

△ Нефри́товый вило́к △ 莴玮

△ Посла́ть лозу́ △ 放藤

△ Водя́га △ 津巴佬

▲ Головоло́мня (и проч.) ▲ 破脑(以及其他)

△ Жа́лостно △ 怜相

△ Краснозу́б △ 朱牙土

△ Обжа́тка △ 罢园

△ Блужда́ние души́ △ 飘魂

△ Разма́яться △ 懈

△ Миа́зма увя́дшего тростника́ △ 黄茅瘴

△ Гаси́ть и́мя △ 压字

△ Лени́вый (при употреблении мужчинами) △ 懒(男人的用法)

△ Пузы́рная шку́ра (и проч.) △ 泡皮(以及其他)

△ Ка́мера с демокра́тией (при употреблении арестантами) △ 民主仓(囚犯的用法)

△ Тяньаньмэ́нь △ 天安门

△ Я́рый △ 狠

△ Вы́чура △ 怪器

△ Перерождéние △ 放转生

△ Тмин, тмин – а ин жасми́н △ 栀子花,茉莉花

▲ Убы́ток ▲ 亏元

▲ Разлепи́ть ве́ки ▲ 开眼

△ Подъя́ть прах △ 企尸

△ М-м △ 嗯

△ Бра́тья по вро́зным котла́м △ 隔锅兄弟

△ Нача́ло (коне́ц) △ 归元(归完)

△ Просторéчие △ 白话

△ Чино́вная доро́га △ 官路

Послесловие

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Словарь Мацяо
Подняться наверх