Lexikon lateinischer Abkürzungen

Lexikon lateinischer Abkürzungen
Автор книги: id книги: 2195991     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 2078,54 руб.     (20,18$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Историческая литература Правообладатель и/или издательство: Автор Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9783534726967 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Ein Lexikon lateinischer Abkürzungen ist bislang ein Desiderat auf dem deutschsprachigen Markt. Für den täglichen Gebrauch in Lehre und Forschung ist es der ideale Begleiter für alle Texte lateinischen Ursprungs. Mit diesem Nachschlagewerk werden die wichtigsten Lemmata nicht nur aufgelöst, sondern auch erläutert. Hartmut Froesch hat seine jahrzehntelange Erfahrung im Umgang mit der Sprache der Römer zugrunde gelegt und diesen praktischen Begleiter für jeden Latein-Tag geschaffen.

Оглавление

Hartmut Froesch. Lexikon lateinischer Abkürzungen

Lexikon lateinischer Abkürzungen

Impressum

Menü

Einleitung

Zur Benutzung dieses Lexikons

Quellenangaben

Monografien

Zeitschriften

Internet

Allgemeine Literatur

Weiterführende Literatur und Literatur zu Spezialgebieten (Auswahl; mehr in M. G. Schmidt: Einführung in die lateinische Epigraphik, s.o.)

Informationen zum Buch

Informationen zum Autor

Отрывок из книги

Hartmut Froesch

Innentitel

.....

• Bei der Auflösung der notae werden i. d. R. die Nominalformen geboten (z.B. A = amicus = der Freund); im Kontext stehen natürlich die deklinierten Formen: A A P – amicus amico posuit – der Freund setzte seinem Freund (den Grabstein); die tribūs stehen immer im ablativus originis, dem Ablativ der Herkunft, da sie z.B. auf Grabsteinen angeben, aus welchem Stimmbezirk der Verstorbene stammte (s.o. und AEM)

• Auf vielen Weihestelen steht die Formel V S L L M = votum solvit libens laetus merito = er löste (mit der Errichtung des Steins) sein Gelübde gern, freudig und merito ein. Merito ist ein Adverb und wird meist übersetzt mit „nach Gebühr“ oder „verdientermaßen“. Was aber heißt das? Der Kontext führt zu der griffigeren Übersetzung „dankbar“. Wenn jemand sich um einen verdient gemacht hat, ist man ihm – so gehört es sich – dankbar. V S L L M wird daher folgendermaßen übersetzt: „NN löste sein Gelübde gern, freudig und dankbar ein.“

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Lexikon lateinischer Abkürzungen
Подняться наверх