Мемуары Хейро. Воспоминания великосветского хироманта: практикум и реминисценции
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Хейро (Луис де Хамон). Мемуары Хейро. Воспоминания великосветского хироманта: практикум и реминисценции
Вместо предисловия. Феномен Хейро
Предисловие автора
Глава 1. Рождение хироманта. «Зов Лондона». Чарльз Стюарт Парнелл
Глава 2. Путешествие и начало профессиональной деятельности. Посещение Индии и Египта. Таинственное убийство. Ранние разочарования
Глава 3. Начало практики в Лондоне. Еврей-благодетель и наш контракт
Глава 4. Выбор имени. Постановление парламента. Контракт разорван
Глава 5. Проблемные клиенты. Мать и дочь
Глава 6. Встреча с Сарой Бернар [5] и описание ее руки
Глава 7. Предписание судьбы в доме миссис Уолтер Палмер
Глава 8: Социальные инциденты. Бланш Рузвельт и встреча с Оскаром Уайльдом. Странное предсказание и его исполнение
Глава 9. Встречи с королем Эдуардом VII. Судьбоносная дата. Первая встреча
Глава 10. Визит короля Эдуарда в Париж. Мои услуги для «Содружества Антанты». Создание газеты в интересах мира
Глава 11. Королева Мария принимает в дар мою книгу. Оккультные числа короля Георга
Глава 12. Некоторые интересные личности: м-р У. Т. Стид, М-с Мод Гонн, М-р Ричард Крокер из Тэманни-Холл, М-mllе Янота
Глава 13. Интересные личности (продолжение): Граф де Пари, Леди де Бэз (миссис Лэнгтри)
Глава 14. На борту американского корабля. Благодарные комплименты королевы Англии. Мадам Нордика и чай в отдельной каюте
Глава 15. Рука убийцы и последующее осуждение
Глава 16. Клиент, связанный ужасной историей
Глава 17. Спиритический сеанс и его результат
Глава 18. Марк Твен
Глава 19. Новые посетители
Глава 20. История о «Живом Христе»
Глава 21. Покушение. Портсигар спасает мне жизнь
Глава 22. Возвращение в Лондон
Глава 23. Известный исследователь Г. М. Стенли и предисловие к встрече с Гладстоном
Глава 24. Встреча с У. Е. Гладстоном
Глава 25. Странный случай и его продолжение
Глава 26. Любопытные факты о хиромантии. Шорох кожи, свидетельствующий о болезнях. Как можно определять преступников. Великие учителя и философы, практиковавшие хиромантию. Книга, записанная на человеческой коже
Глава 27. Профессор Макс Мюллер
Глава 28. Главный судья Англии лорд Рассел Киллоуенский. Причина, по которой он подарил мне отпечатки своих рук
Глава 29. Два Чемберлена. Наследственность. Достопочтенный Л. Д. Бэлфор и другие видные люди
Глава 30. Заключение
Приложение 1 Извлечения из книги Хейро «Язык руки» [36]
Примечания
Отрывок из книги
Билл Уорнер родился в 1866 году в ирландском городке Брай от матери-цыганки и сильно пьющего отца. Вплоть до 1891 года, пока он не появился в Лондоне под именем граф Луис де Хамон (или же эзотерическим псевдонимом Хейро), о его биографии в точности ничего не известно. Мне приходилось встречать разные оценки этой личности в литературе – от восторженных до ироничных и откровенно зубоскальных. Для того чтобы оценить эту выдающуюся личность, творившую на рубеже XIX–XX веков, потребовалось прочесть его книги – они и стали наилучшим критерием в оценке этого человека. Несмотря на то, что в конце XIX века не было недостатка в сочинениях по хиромантии, единственным серьезным трудом на эту тему оставались «Тайны руки» Адольфа Дебарроля – книга, написанная достаточно темным и путанным языком и отчаянно пытающаяся состыковать хиромантию, теософию, астрологию, нумерологию, алхимию – то есть сотворить этакий синтез всех оккультных наук.
В литературном отношении труды Хейро можно считать классическими. Они написаны прекрасным языком, умело выстроены и отлично аргументированы. Автор, несмотря на почтение к оккультизму, вовсе не стремится излишне мистифицировать читателя, он приглашает нас к совместному анализу того, что можно считать наукой и что нельзя.
.....
Мудрецы говорят, что «грядущие события отбрасывают тень перед собой». Однажды вечером, ожидая в Ливерпуле лондонский поезд, я увидел на газетном лотке книгу с рисунком ладони на обложке. Естественно, она тут же стала моим приобретением. Это был перевод той работы по хиромантии, которую в Европе отпечатали одновременно с Библией. Книга называлась по-немецки «Die Kunst Ciromantia». Как только поезд тронулся в путь, я погрузился в ее содержание.
Вторым пассажиром в моем купе был джентльмен, который сидел напротив меня – спиной по ходу движения.
.....