Читать книгу Злейшие пороки - Хлоя Гонг - Страница 1
ОглавлениеМне эту грусть, друзья,
В вину поставят боги, но известье
Пролить слезу заставит и царей.
Шекспир. Антоний и Клеопатра[1]
Chloe Gong
Vilest Things
Copyright © 2023 by Chloe Gong Публикуется с разрешения автора и ее литературных агентов, Triada US Literary Agency (США) при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия).
Перевод с английского Ульяны Сапциной
Литературная редактура Анастасии Губань
© Сапцина У., перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке, оформление. ООО “Издательство “Эксмо”, 2025
1
Друзья, вы все омрачены печалью.
Клянусь богами, что такой рассказ
Достоин царских слез.
(Пер. М. Донского)
Вы опечалены, мои друзья?
Клянусь, здесь есть над чем царям поплакать.
(Пер. Б. Пастернака)