Мемуары Долли Мортон
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Хьюго Ребелл. Мемуары Долли Мортон
Хьюго Ребелл. Мемуары Долли Мортон. История участия женщины. в борьбе за освобождение рабов
Предисловие издателя
Введение. Как я познакомился с Долли Мортон и как сложились обстоятельства, побудившие её рассказать мне историю своей жизни
Глава 1. Жизненный опыт молоденькой девушки. – Смерть моего отца. – Как я познакомилась с мисс Рут Дин и что вышло из моего желания помочь ей в благородном деле освобождения рабов
Глава 2. Мой новый стиль жизни. – Выкуп раба. – Наши первые беглецы и то, как мы их спасали «под землей»
Глава 3. Меня в деревне преследует бык и спасает неизвестный господин, который в дальнейшем оказывается гораздо более жестоким быком, отличавшимся только внешне
Глава 4. Результаты моего сопротивления. – Тщетность добра – Нежеланный визит, который приводит нас к унижению и похищению моей добродетели
Глава 5. Меня раздевают и подвергают ужасающей порке. – Грубые замечания мужчин. – Мой стыд и ужас, показывают на собственном опыте, что наказание пробуждает ощущения, далёкие от удовольствия
Глава 6. На изгороди. – Пытки моральные, связанные с физическими. – Я принимаю одно из главных решений в своей жизни и соглашаюсь стать наложницей Рэндольфа. – Его отвратительный цинизм
Глава 7. В доме Рэндольфа. – Я знакомлюсь с Диной. – Её симпатия ко мне и презрение к бесхитростным «белым». – Мои попытки сбежать терпят неудачу
Глава 8. Новости о возвращении «Масса». – Моя девственность должна быть принесена в жертву. – Страх и ужас. – Мне готовят ароматизированную ванну. – Пытки в постели тирана. – Ужасы «первой брачной ночи». – «Похоть его очей»; боль и страх…
Глава 9. Я узнаю некоторые хитрые уловки «искусства любви». – Влюбчивость Рэндольфа. – Я становлюсь «бывшей хозяйкой» в радостном искусстве любви, но не нахожу в этом никакого душевного спокойствия
Глава 10. Рабыни узнают меня. – Сладострастные эффекты бичевания – Мою горничную Розу избивают за дерзость. – Мнение Рэндольфа о правах цветных женщин. – Рэндольф и я на диване
Глава 11. Раблезианский пир обнаженных красоток. – Эпатажная оргия – Десять обнаженных служанок и их застенчивость. – Горячие яства, низкие выходки и неизбежное продолжение!
Глава 12. Копулятивные способности мистера Харрингтона. – Рэндольф отправляется в Чарльстон по судоходным делам, а я остаюсь старшей по дому. – Я становлюсь свидетельницей большего количества сцен наказаний. – Как надзиратели обращаются с женщинами. – Иные способы женских экзекуций. – Сравнительная анатомия женщин-квартеронок и мулаток
Глава 13. Рэндольф задерживается. – Дина хочет, чтобы одну из женщин высекли. – Её мнение о дисциплинарной силе наказания. – Жестокое обращение с котёнком. – Мой первый опыт порки других. – Раннее половое созревание негритят. – Восторги Дины
Глава 14. Я кое-что узнаю о прежних склонностях Рэндольфа. – Я отправляюсь на прогулку. – Мое платье для верховой езды служит мне дурную службу. – Я отвечаю на выпады и доставляю удовольствие
Глава 15. Ирония женской судьбы. – Я страдаю в том месте, где девственницей защищала свою честь. – Спокойствие нарушено. – Дина получает ужасную порку. – Заметки по поводу её анатомии
Глава 16. Четыре месяца спустя. – «Дух беспокойства». – Я симпатизирую Северу. – Инцидент с беглянкой. – Ужасы бичевания
Глава 17. Поражение федералов. – Рэндольф едет в Ричмонд. – Я остаюсь ответственной. – Попытки остановить порку женщин. – Насыщенный день. – В поместье прибывают солдаты. – Я встречаюсь с капитаном Франклином
Глава 18. Моя первая любовь. – Резерв капитана Франклина. – Я использую искусство обольщения куртизанок. – Платье с глубоким вырезом и фиалковый парфюм. – Моё падение в обморок в руки Франклина, и его последствия. – Наша общая страсть. – Конец нашего романа
Глава 19. Страна оккупирована федералами. – Деморализованные рабы. – Рэндольф велит мне присоединиться к нему в Ричмонде. – «Бушвакеры» и их грабежи
Глава 20. Прощание с плантацией. – В дороге. – Мы остановлены «бушвакерами». – Ограбление, похищение и ужасные последствия
Глава 21. В банде Билла Джексона. – Ужин в лачуге. – Грубое насилие. – Наблюдения о сравнительной анатомии безжалостных негодяев
Глава 22. Рассвет и завтрак. – Возобновлённые страхи и насильственные поцелуи. – Я освобождена. – Дружественный перевозчик. – Прибытие в Ричмонд и встреча с Рэндольфом
Глава 23. Битва при Фейр-Оукс. – Отъезд в Нью-Йорк; больше никаких избитых рабов. – Новые «любовные увлечения» Рэндольфа. – Он уезжает в Европу. – Моя последняя порка. – Единственное воспоминание о «нежности». – Я начинаю вести хозяйство
Глава 24. Последний из моих тиранов. – Я завожу новых друзей. – Как началась моя настоящая жизнь. – Моя ненависть к южанам оправдана
Заключение
Отрывок из книги
Здесь и сейчас издаётся впервые.
Самые героические эпизоды в истории американского народа связаны с усилиями по разрушению системы рабства, которая была наихудшим из многих ужасных наследий, оставленных Америке британским правительством. К счастью, Постановлением Конгресса в 1787 году, в том же году, когда была принята Конституция, рабство было отменено или запрещено на огромной северо-западной территории, из которой с тех пор было выделено так много великих штатов. Затем Компромиссом 1820 года была установлена определенная линия, за которую рабовладельческим штатам не разрешалось расширяться. Однако одиозный институт рабовладения всё ещё сохранялся на Юге, и, хотя большинство политиков пытались отложить этот «Непреодолимый конфликт», как называл его Сьюард, – частную помощь доброжелательными людьми во всех северных штатах тем рабам, которые были достаточно храбрыми и отважными, чтобы попытаться сбежать. В самом деле, некоторые люди были настолько заинтересованы в аболиционистском движении, что добровольно рисковали своей собственной свободой, чтобы помочь своим несчастным темнокожим собратьям, организовали то, что с тех пор вошло в историю как «подземная железная дорога». Эта организация представляла собой сеть ферм и домов, в которых сбежавшим рабам давали убежище, когда они двигались на север. На каждой «станции» беглого раба кормили и укрывали, ухаживали за ним, отводили его к врачу, когда это было возможно, и рекомендовали маршрут до следующей «станции». Затем его отправляли в путь, в надежде, что опасный путь станет несколько менее тернистым из-за доброжелательной заботы очередного сочувствующего, который ухаживал за «станцией». Профессор Уилбур Х. Зиберт, проявив огромное терпение, собрал имена примерно 3200 американцев, которые вели христианскую работу по спасению этих несчастных, и в списке достойных мирового признания может быть еще несколько человек, уважаемые имена которых следует помнить, поскольку в те времена помочь негру сбежать от своего хозяина было очень опасным делом. Многие штаты наложили суровые наказания за пособничество или подстрекательство к бегству. Мужчины, попавшие в ловушку за содействие в этом предприятии, были избиты, заключены в тюрьму, а иногда даже убиты. Женщин, уличённых в этом, безжалостно раздевали и пороли; их лица были открыты похотливым взорам развратных мужчин, и в отношении многих из них совершались другие виды насилия, гораздо более гнусного характера. Эти пылкие джентльмены с юга, захватившие их, были, в конце концов, мужчинами и в сексуальном смысле, и немногие мужчины способны совершать наказание молодых женщин, не чувствуя побуждений страстного характера. В «Мемуарах Долли Мортон» истинные приключения отважных участниц «подземной железной дороги связаны с откровенностью и красотой графики, редко встречающейся в какой-либо литературе. Мы видим красивых женщин, обнаженных под южным солнцем; мы слышим их крики и мольбы о милосердии, когда одна за другой их одежды и нижние юбки срываются и только для того, чтобы получить жестокие удары плетью.
.....
Теперь я вернусь к своей собственной истории и истории мисс Дин, потому что наши судьбы в то время стали связаны друг с другом даже более тесно, чем когда-либо прежде.
Время шло, и всё обстояло спокойно. Мисс Дин всё ещё была полна энтузиазма по поводу нашей совместной работы, но мне это уже начало надоедать. В историях о жестокости, царившей на Юге, я постоянно слышала и различные достопамятные случаи, от которых порой щемило сердце. Более того, я устала от одиночества своей жизни. Мне нужны были товарищи, с которыми я могла бы просто посмеяться и поболтать свободно и легкомысленно. Хотя мисс Дин была всегда мила и любезна со мной, её разговор не был легкомысленным.
.....