Чистый продукт. В поисках идеального виски

Чистый продукт. В поисках идеального виски
Автор книги: id книги: 93699 Серия: Интеллектуальный бестселлер     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 1 164 руб.     (1,6$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Современная зарубежная литература Правообладатель и/или издательство: "Издательство "Эксмо" Дата публикации, год издания: 2003 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-699-72428-4 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Это книга не совсем обычная. По меткому замечанию обозревателя «Independent on Sunday», это «микс путевых заметок, очерка нравов и алкогольного гида». Впрочем, никто лучше Бэнкса о его книге не скажет: «Эта книга посвящена односолодовому виски, искусству его изготовления и радостям употребления. Но повествует она не только о виски, потому что человек – общественное существо и пьет обычно вместе с родными, друзьями или знакомыми. А если даже в одиночку, то в компании с воспоминаниями и призраками прошлого. Эта книга – еще и о любимой мною земле и стране, Шотландии, ее людях, ее больших и малых городах, поселках и деревушках, об окружающей их природе. Это путешествие в поисках идеального виски, предпринятое с полным пониманием того, что искомого продукта, скорее всего, не существует. Ничего страшного, ведь в любом поиске важен сам процесс».

Оглавление

Иэн Бэнкс. Чистый продукт. В поисках идеального виски

От переводчика. Возможны варианты

Благодарности

Введение. О сносе крыши

1. Этот дурман деликатного нрава

«Лендровер»: хвалебная песнь

Отличные Крошечные Дороги: отступление

2. Не рифмуется с «налей»

Произношение: заметка

В стародавние времена: вискикурение как подсобный промысел

Эстетика дистиллерии: крайне субъективный обзор

Детство: сентиментальное возвращение

3. Глаза разбегаются

Виски: как это делается

Заметки: заметка

4. На Джуру

Точное определение «порции виски», предложенное Уилли

Рассказ «Вечеринка у Тоби» / «Сцена на балконе»

5. В сердце воды

Комар: микроскопическое бедствие огромных масштабов

Доходчивое мореходство от Лэса и Иэна

Лох-Шил: похвала с оговорками

Бочковая крепость

Как пить: все не столь очевидно

И вот наглядный пример

6. ВискиЛэндУорлдВилль!

Проблема высоты

7. Перерыв на карри

Шотландия: (не) земля контрастов

Хайленд: определение и применение

Скоростные трассы: из опыта дорожного зануды

8. Страсть и ненависть в Гленливете[41]

«Ягуар»: фруктовый привкус прошлых лет

Наркотические вещества: традиционное заявление

9. Умисись от Шашоля

Шашоля: исчерпывающая этимология

Лобовое столкновение: сотрясение воздуха

Маккартни: в защиту безумия

А также и Браун: как распознать истинных друзей

10. Добро пожаловать в страну непуганых волынщиков

Машины, довольные жизнью: в защиту антропоморфизма

Что произошло с моей машиной

11. Утренний запах: шотландский завтрак

Что почем? Небольшое отступление на тему австралийского вина

О нежелательных разговорах с писателями

Средства от комаров: на заметку

12. Овсянка и шотландскость, футбол и фейерверк

Футбол и нравственность более высокого порядка

13. Тогда весь запас

О нашем с Роджером двойственном отношении к Брэду

14. Страна из конца в конец

Добро пожаловать в свободный мир

Незаконность: мысленный эксперимент

Оркни: как не выдать в себе чужака (простые советы)

15. На мотоцикле в туннель

Тирада напоследок

Блюз Редмана[84]

16. Чего нет в заводе

Литература

Отрывок из книги

При работе над текстом этой книги Иэна Бэнкса проблема переводческого выбора стояла довольно остро. Хотелось бы отметить основные сферы вариативности (или, попросту говоря, переводческих сомнений) и обосновать принятые решения.

В литературе на русском языке (как специальной, так и популяризаторской), посвященной истории, производству и потреблению виски, отсутствует единообразие терминологии. Так, например, само предприятие, где производят виски, именуется «винокурня», «вискарня», «вискокурня», «вискикурня» и «дистиллерия».

.....

– А как же остроумные диалоги?

– Могу позвать с собой приятелей, они будут меня возить, помогут и с дегустациями, и с диалогами. У меня есть остроумные друзья. По крайней мере они постоянно надо мной прикалываются. Это ведь тоже считается, правда?

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

  

О виски и для отдыха

Тема виски занимает меня давно, дома постоянно пополняемая коллекция бутылок английского зелья. Эта книга не первая из тех что я брал в руки стремясь узнать про виски что-то новое и интересное. Но первая которую я дочитал до конца – книга написана как дневник путешественника по Шотландии любящего виски, а не как заурядный справочник с вкусоароматическими описаниями разных молтов.Книга написана так, как написал бы наверное я сам или мои друзья отправлять мы в Шотландию. От этого читать ее интересно и легко, ты как будто бы прочувствуешь на себе все пережитое автором, а его легкая, открытая и очень человечная манера повествования чуть ли не передает картинку происходящего. Многие поступки ты совершил бы сам и менно так от этого ощущение присутствия повышается еще больше.Книга не перегружена сухой информацией, полезные факты и информация о виски в книге бесспорно присутствует, но подается она аккуратно и в умеренных дозах. Что меня лично вполне устраивает. В будущем возможно возьму более серьезную литературу или поеду в Шотландию по его стопам, доя начала это то, что надо.

Смотреть еще отзывы на сайте ЛитРеса
Подняться наверх