Читать книгу Исход фараонов (тайны Моисеева Исхода) - Игорь Олегович Карпов - Страница 1

Оглавление

Солнце не приветствовать нельзя!

Солнцу нужно радоваться громко!

И тогда небесная стезя

Вас одарит памятью потомков.


Моисей – седая голова,

Знал, что Солнце любит ясность стиля.

Тот, кто скажет нужные слова,

В сей же час становится Мессией…


В Шарм-эль-Шейкхе очень ласковое море. В Шарм-эль-Шейкхе очень сочные звезды. Сумерки наступают быстро и безболезненно: солнце едва успевает позолотить вершины гор на западе и через несколько мгновений все кончено – меркнут краски коралловых кущ под ногами и зажигаются звезды в млечной дали над головой. Два моря, небесное и земное, сливаются воедино. Заканчивается многобожие и начинается вера в Творца единого, всемогущего и вездесущего. Известный постулат древнеегипетского бога Тота (он же Гермес Трисмегист) «что наверху, то и внизу» безраздельно вступает в свои права, еженощно, год за годом, доказывая свою непреходящую актуальность.


Солнца не стало, но звезд на небе столько, что оно не в силах их удержать! Метеоры срываются вниз, словно капли с крыши сразу после дождя. Желаний не хватит, если следить за каждым звездным падением. И все же, несмотря на столь ощутимые потери, далекие светила продолжают сверкать несметными драгоценными россыпями чистейших бриллиантов на черном сукне.

Я стою на вершине горы Моисея и жду солнце. До восхода остается еще час с небольшим, но желающих приобщиться к одному из ветхозаветных таинств, набралось уже предостаточно. Рядом со мной сгрудились в кучку говорливые итальянцы. Было зябко, семь потов, сошедшие доселе при восхождении, превратились в холодную испарину и нещадно мучили тело ознобом; мои соседи то и дело старались поплотнее запахнуться в тонкие, накинутые на плечи, одеяльца, дружно кляцали зубами и дрожали от забористой предрассветной прохлады, словно макаронины в кипятке.

Видел бы нас Моисей, жалких своих последователей! Восемьдесят лет было старику (по Библии), а он четырежды взбирался на гору. Шел ли под палящим солнцем, или пробирался в густой ночи при свете коптящего факела, во власти тишины и своих молитв к единому и лишь ему понятному Богу. Нас же было много. Карабкались кто за чем: одни в надежде приобщиться к истокам бессмертных «десяти заповедей», другие – просто отметиться в известном месте. О мистическом предчувствии чего-то особенного не могло быть и речи. И спереди, и сзади слышались приглушенные голоса, хрустел щебень под ногами, цепочки огоньков от карманных фонариков походили на крадущихся в небо светящихся змей. Я почти физически ощущал, как множество невидимых человеческих тел взбаламучивают ночную мглу. Мало того, приходилось без конца сторониться и уступать тропу верблюдам, что вели под узцы неразлучные с «кораблями пустыни» бедуины. Ленивые паломники вальяжно переваливались на верблюжьих спинах в такт их походке и лихо при этом, удовольствия ради, разгоняли пеших повелительным свыше «Ка-мель! Ка-мель! А-тан-сьон, ка-мель!». Раза два по дороге попадались устроенные предприимчивыми бедуинами некие подобия забегаловок, под брезентовым навесом на десяток посетителей, и тогда проходящих мимо обдавало ароматами кофе вперемешку с тягучими арабскими мелодиями из шипящего помехами радиоприемника. Многие (да и я в том числе!) щедро чертыхались про себя и вслух, измученные тяжестью подъема, но, в общем-то, это здоровый признак; за время восхождения так устанешь поминать черта, что, достигнув цели, истинно подумаешь о Боге. Уже на подступах к вершине наш гид показал нам место, где, по его словам, упал в пропасть и насмерть разбился русский кинооператор из съемочной группы Дмитрия Крылова, ведущего «Непутевых заметок». Я слышал про эту историю. Правда, наш «Ваш Д. К.» оказался здесь непричем. Случилась сия неприятность с Андреем Талалаем из «Клуба кинопутешественников». Он действительно сорвался со скалы, когда пошел выбирать место для съемки, но, к счастью, остался жив, а вот ногу сломал серьезно. Отрадно другое, жить он теперь долго будет, коли про него такое говорят. А за Сенкевича обидно! Поскольку столь популярную на горе Моисея историю про «гибель» русского кинооператора все, от самого начитанного гида до самого последнего бедуина с верблюдом, приписывают не команде седовласого академического «Клуба», а шустрым «Непутевым заметкам». Даже в святых местах рейтинг – великая сила. Одним словом, наше восхождение было обычным туристическим маршрутом – на вершине горы предстояло встретить восход солнца, а затем спуститься и посетить старейший православный монастырь Святой Екатерины. За его стенами до наших дней сохранились знаменитый колодец, у которого Моисей в самом начале своего бегства на Синай разогнал невежливых пастухов и познакомился со своей будущей супругой Сепфорой, дочерью местного священника Рагуила (или Иофора), а также терновый куст, та самая «неопалимая купина», в пламени которого возник Ангел Господень и Бог объявил Моисея своим избранником освободить любимый Им народ от египетского плена и привести его в Землю Обетованную.

Монастырь Святой Екатерины и впрямь необычное место! Одиноко стоит он в узком ущелье, отгородившись от мира высокими неприступными стенами, издали почти неотличимый от скал, что нависают над ним с двух сторон. В самом начале своего пути на гору его расплывчатая громада явилась мне в образе «летучего голландца», без каких-либо признаков жизни рассекающего безбрежные ночные просторы. В ту минуту тела монахов уже мирно покоились в своих кельях, казалось, бодрствовал лишь Святой Дух и незримо клубился над спящим монастырем. Непроглядная пелена мрака быстро сомкнулась над ним, и он исчез, вроде и не было его совсем, но ощущение видения осталось как напоминание, что иду я не обычной тропой. Это даже не тропа, это – стезя, лестница, устремленная в небеса, в самую обитель звезд, навстречу новой жизни и новому солнцу – Солнцу Моисея…


К личности самого Моисея слишком много вопросов.


Вопрос первый, а существовал ли Моисей на самом деле? Мэнли Холл, автор «Энциклопедии тайных учений», обзовем ее так, поскольку название его труда столь же объемисто, как и сам труд, приводит мнение другого ученого, Томаса Инмена, который отказывает Моисею во плоти и крови и считает его мифологическим персонажем, умышленной выдумкой истинных составителей Пятикнижия – первых пяти Книг Ветхого Завета, якобы принадлежащие перу и слову самого Великого Законодателя Израиля. Составители эти жили, естественно, много позже описываемых событий и в образе Моисея подарили нам еще одну трактовку столь популярного в древности мифа о Солнце. Инмен переставил в слове «Моисей», написанном по-древнееврейски, две буквы и получил другое слово – «Шеммах», что означает «небесный свод». Упоминания имени Моисея в источниках о раннем Иерусалимском Царстве, он не без основания считает последующими вставками переписчиков истории, дабы наделить осведомленностью о нем головы легендарных царей израильских – Давида и Соломона, а заодно – и всех прочих, кто за ними. Сам Мэнли Холл не согласен с Инменом, он считает Моисея исторической личностью, представителем некоей тайной школы, что несли «примитивным» народам свет Истины и приобщали – сначала пряником, а потом кнутом – к благам цивилизации.


Поэтому поговорим о живом Моисее.

Библия крайне скупа на описания. Она лишь сообщает нам, что после смерти Иосифа для народа Израиля настали суровые времена. Умер прежний фараон и на смену ему пришел властитель «не знавший Иосифа». Убоялся он силы и численности израильтян, что с охотой селились в прежние годы в изобилующей пастбищами дельте Нила, в земле Гесем, ибо «если будет война, сыны Израиля могут вступить в союз с нашими врагами и тогда победят нас и уйдут от нас» (Исх. 1:10), и решил отправить их на строительство двух городов, там же в Дельте, – Пифома и Раамсеса. Надо сразу сказать, что основание этих городов историки относят к периоду правления Рамсеса II (1298 – 1235 гг. до н.э.) и именно ему приписывают славу фараона «не знавшего Иосифа». Он неоднократно воевал Сирию и Палестину, где подавлял восстания семитов, поэтому нет ничего удивительного в том, что заодно он решил извести «пятую колонну» в пределах собственного государства.


Будучи скотоводами, израильтяне не привыкли «к изнурительной работе с кирпичом и известью и к тяжелой работе в полях» (Исх. 1:14). По сути дела, они превратились в рабов и подневольный бесконечный труд многих из них преждевременно свел в могилу. Особенно это касалось мужчин. Мало того, фараон издал указ, по которому всех вновь появившихся на свет мальчиков в израильских семьях надлежало бросать в Нил. Только девочкам давалось право на жизнь.


И вот в семье одного израильтянина по имени Амарам родился младенец. Видя, как красив новорожденный, мать три месяца скрывала его от посторонних глаз, по истечение же этого срока она сделала корзинку, обмазала ее смолой, чтобы внутрь не проникала вода и та смогла держаться на плаву, и, положив туда, свое бесценное дитя, оставила его в зарослях тростника на берегу реки. Спустя какое-то время на это место пришла дочь фараона со своими служанками. Они услышали надрывный детский плач и увидели лежащего в корзинке беспризорного малыша. Дочь фараона сразу определила, что бедное дитя еврейской крови и закон требовал его немедленно утопить. Но Фермуфис (так ее звали) была бездетна, сердце сжалилось над невинным младенцем, и она велела взять его во дворец, чтобы усыновить.


Тем временем, сестра Моисея, будущая Мариам Пророчица, поскольку именно она предсказала ему при рождении свершить великие дела, хотя до этого отцу Моисея уже случился сон с явлением Господа Бога и словом Его, что вскоре будет у него сын, который избавит народ Израиля от невзгод; так вот, Мариам все это время сидела в кустах и наблюдала за описанной выше сценой. Едва она поняла, что брату ее ничего не грозит, то вышла из своего укрытия и предложила Фермуфис найти еврейку, которая могла бы ухаживать за малышом. Получив согласие, она привела свою мать. «Возьми этого ребенка и вскорми его для меня», – сказала матери дочь фараона. – «Я заплачу тебе за это» (Исх. 2:9). Когда мальчик немного подрос, Фермуфис нарекла его Моисеем (Моше), именем производным от еврейского «машах», что означает «вытаскивать», ибо она достала его из воды.

Надо сказать, что современные ученые не разделяют библейского толкования. Например, Майкл Грант в «Истории Древнего Израиля» однозначно уверен, что имя будущего пророка не иудейское, а египетское, от слова «месу» – дитя. Оно говорит о родовой принадлежности – «сын того-то», «рожденный тем-то», часто перед ним ставилось имя одного из египетских божеств, например, Рамсес – «сын бога Ра», Тотмес – «сын бога Тота». Таким образом, по Майклу Гранту, первоначально имя Моисея имело предшествующий слог в виде имени какого-то бога, впоследствии отброшенного, когда Моисей повел свой народ в пустыню.


С другой стороны, теолог Эдуард Шюре в «Великих посвященных» делится с нами знанием египетского имени Моисея и при этом он ссылается на жреца Манефона, чей первый и достоверный труд о династиях фараонов дошел до нас в перессказе античных авторов. До бегства на Синай Моисея звали Хозарсиф и был он родным, а не приемным, сыном дочери Рамзеса II. Что касается имени, то Хозарсиф назвал себя Моисеем самолично, будучи уже на Синае. Под влиянием того, что ему открылась истина о едином Боге, Хозарсиф провозгласил себя Моисеем, т. е. «спасенным».


Немало претензий и к сюжету с корзинкой в зарослях тростника. Вернер Келлер в книге «Библия как история» обзывает его «очень древней семитской народной сказкой» и в качестве довода приводит точно такой же – об основателе семитской династии в Аккаде (Междуречье) царе Саргоне, а он был старше Моисея на тысячу лет. Как мы увидим в дальнейшем, много похожего в рассказе о появлении Моисея на свет с мифом о воскресении египетского бога Осириса, вернее, как его, рождение Моисея, то есть, толкуют в Библии и других источниках, что говорит о слиянии семитской сказки с египетским мифом.

Далее в Ветхом Завете перед нами предстает уже взрослый Моисей. Согласно Священному Писанию, он изначально чувствовал свою единокровную связь с нещадно угнетаемым народом Израиля. Сердце его переполнялось болью, а разум – гневом. И вот однажды, когда надсмотрщик особенно жестоко избивал изможденного непосильным трудом иудея, он не выдержал и убил изверга. Моисей закопал его в песке, чтобы скрыть следы преступления, но фараон все равно прознал о содеянном. Спасаясь от неминуемой казни, Моисей убежал и скрылся в земле Мадиамской (нынешний Синайский полуостров). Было ему тогда, по той же Библии, от роду сорок лет.

Вот, пожалуй, и все. Далее следует описание его пребывания на Синае в течение следующих сорока лет. Куда более словоохотлив о первом жизненном отрезке Моисея Иосиф Флавий. В своих «Иудейских древностях», помимо сна Амарама, он ведает нам о том, как Фермуфис привела его, чуть подросшего, к своему отцу с просьбой сделать своего приемного сына наследником египетского царства. Фараон, желая выказать свое расположение к дочери, взял юного Моисея на руки, а тот, видимо, решил пошалить и, недолго думая, стащил с головы фараона корону, швырнул ее на землю и стал топтать своими ножками. Многочисленные дворцовые прорицатели тут же сочли это событие дурным предзнаменованием. Особо ретивые даже потребовали немедленно убить ребенка, ибо усмотрели в сем деянии скорое унижение для Египта. Спасла Моисея опять-таки Фермуфис. Фараон не рискнул идти против дочери, хотя с той поры и пребывал в постоянном раздумии.

Исход фараонов (тайны Моисеева Исхода)

Подняться наверх