Chernobyl
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Ilinda Markova. Chernobyl
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Отрывок из книги
The town and the lake were inseparable.
They could have been Siamese twins or suicidal lovers dreaming amphibian dreams.
.....
Except for the book there was a pram wheel which they used to roll or turn into a flying weapon; also a leg of a plastic doll, which the girls swaddled like a baby calling it Thumbelina; several particularly colourful pebbles with which the boys played a game they’d made up themselves and called “take your pebble before I smack you” and the enormous magically beautiful dartboard. Sali had stolen it from somewhere and carried it to the Home met by the exited crowd always ready for a happy occasion.
Everyone gathered around as he explained how to aim and throw the darts, and this was the only thing that all the girls and boys did for days. They would stand silent in a circle and throw again and again at the target and sometimes, in fact very often, miss it. Even Sassi waited for his turn and aimed the darts with his undeveloped arms, which resembled bird beaks, and everyone shouted “Well done!” even if the darts flew far off and they had to collect them from the pots in which Aunty Dobreva boiled their meals of bones and whatever. The whatever was provided by the children and they prided in bringing in half washed potties full of berries and acorns. Most of the times it was nettle. Fatzy Dembo was declared the king of the nettle as he brought heaps of it scratching his violently reddened skin on his arms and legs.
.....