Надуйте наши души. Swell Our Souls
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Ирина Ногина. Надуйте наши души. Swell Our Souls
Предисловие
ЧАСТЬ 1. ИМАНОН
Глава 1. Две жены
Глава 2. Подспудная игра
Глава 3. Верю не верю
Глава 4. Наверное, это чудо
Глава 5. Свидание с фантазиями
Глава 6. Докопаться до силы
Глава 7. Фуга ветров
ЧАСТЬ 2. СЧАСТЬЕ
Глава 1. Преступный романтик
Глава 2. Дружеское вторжение
Глава 3. Сражённый совершенством
Глава 4. Отчаянные решения
Глава 5. Фестиваль «Избранник ветров»
ЧАСТЬ 3. ВЫБОР
Глава 1. Лукавая исповедь
Глава 2. Свободные и вынужденные колебания
Глава 3. Покорение «Cosmopolitan Values»
Глава 4. Семена раздора
Глава 5. Накал да любовь
Глава 6. Либерфуга или о чём дует ветер
ЧАСТЬ 4. ВОЙНА
Глава 1. Прямиком из таковости
Глава 2. Герой нашего времени
Глава 3. Самообманутое доверие
Глава 4. Герой утраченного времени
Глава 5. Кротколикий Бес Предел
Глава 6. Сбежавшая невеста
Глава 7. Il nula e del creato
Глава 8. На кульминации личности
Глава 9. Дерзкая догадка
Глава 10. Следственный фокус
Глава 11. Спасение в благотворительности
Глава 12. Раздутая вера
Глава 13. Национальный фактор
Глава 14. История будущего. Искусство свободоломки
Глава 15. Кому не удружил «Хороший полицейский»
Глава 16. Flecha Amarilla
Глава 17. Работодатель года
Глава 18. Черновик новой реальности
Глава 19. Под эпителием страха
Глава 20. Свободное дуновение
Эпилог
Отрывок из книги
Глотая слёзы, день облачался в сумеречный саван. Мутным ревнивым взглядом он окинул брюзжащее море, и вмиг отсыревший пляж, и отстранённо капризничающее небо, сообщая им свою досаду – досаду всякого уходящего по отношению к тем, кто остаётся.
Вдоль берега, неприличная в своей странности, двигалась пара: невысокий хромой мужчина и молодая красивая женщина. Женщина, шедшая ближе к воде, поминутно взглядывала на него, и он казался ей пожилым, бледным и невероятно худым в своём сером, под стать этому мелкому дождю, пиджаке, в тёмных брюках столь простого кроя, что сгодились бы и для рыбалки, с открытою головой, на которой почти не было волос, словно ею пренебрегли, пожалев для неё и покров, и убор. Он шёл неуклюже, кренился то влево, то вправо, часто спотыкался, но старался не сбавлять темп, словно только в конце пути его ждало избавление от той муки, которую выражало его лицо. Он жмурился, но не мог выдавить из глаз воспаление, хватался рукой за галстук и оттягивал его, но это не позволяло ему легче дышать. Он вздрагивал, но с него не спадало оцепенение.
.....
– А от тебя и не требуется выражать свои мысли, – веско сказал Юлий. – Только ощущения. Мне придётся задать тебе очень много вопросов, если ты готова…
– Я готова!
.....