Фразеология как отражение национального характера
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Ирина Сергеева. Фразеология как отражение национального характера
Введение
I. Исторические вопросы в изучении фразеологии. I.1. Типы фразеологизмов по значению
2.Исследовательско-практическая деятельность
Анкетирование
Выводы по второй части исследования
Заключение
Библиография
Отрывок из книги
Отражение национального характера во фразеологизмах русского языка
Русская культура слова зиждется на религии и на народных традициях. Как писал академик Д.С.Лихачев, в языке сказались «внутренние силы» народа – склонность к эмоциональности, разнообразие характеров и типов отношения к миру, ибо язык не развивается один – он обладает языковой памятью. Главныйнедостаток современности – ущербное чувство языка, и этому следует оказывать противодействие, ибо язык не должен забываться. Нынешнее состояние языка – не только в газете, на радио, телевидении, но и в литературе, кино, театре, в публичных выступлениях политиков, в речевом обиходе – может действительно привести к разрушению накопленного тысячелетней русской культурой. Язык оказался открытым и восприимчивым ко всему новому и поэтому – беззащитен. Поэтому так важно понять, что острейшей необходимостью сегодня для лингвистики является не борьба против иностранных слов, а попытки овладеть столь активным ныне процессом заимствования и подчинить его высшим целям обогащению родной культуры при полном сохранении ее своеобразности, оригинальности, самобытности. Результаты такой работы могут оказать неоценимую помощь всем носителям языка в их попытках поднять уровень своей общей культуры, и в частности культуры речи.
.....
Методы исследования: научный, теоретический (изучение первоисточников, художественной литературы, словарей, справочников), метод наблюдения, анкетирования, метод анализа
Поставленная цель дала возможность разрешить некоторые задачи:
.....