Рефтинские истории

Рефтинские истории
Автор книги: id книги: 2177661     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 99,9 руб.     (0,97$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Юмористическая проза Правообладатель и/или издательство: ЛитРес: Самиздат Дата публикации, год издания: 2021 Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Рефтинский, посёлок-спутник Рефтинской ГРЭС, крупнейшей тепловой электростанции в Европе, расположился в излучине реки Рефт, что в 100 км северо-восточнее Екатеринбурга. Посёлок построен в лесном массиве, и в его облике отчётливо отразилось характерное для 1960-х гг. направление в градостроении 1960-х гг., с новыми минималистичными принципами советской архитектуры. С высоты птичьего полёта видно, что дома первого микрорайона образуют фигуру «серпа и молота», домами второго микрорайона архитекторы увековечили аббревиатуру «СССР». Сборник «Рефтинские истории» состоит из нескольких миниатюр, в которых строители, энергетики, их жены и дети живут, решают бытовые и производственные проблемы, любят, смеются, и находят выход даже из самых сложных ситуаций. Через эти простые миниатюры читателю раскрывается краешек истории этого по-своему легендарного места.

Оглавление

Иван Кочнев. Рефтинские истории

История первая. ОТОПИТЕЛЬНЫЙ СЕЗОН

История вторая. ПОВОД

История третья. НЛО ВОСЬМИДЕСЯТЫХ

История четвёртая. ТАРЗАН

История пятая. ДЕВЯТЬ ДЮЙМОВ

Отрывок из книги

Федя Наливайкин, как всякий путный семьянин, рутинные ремонтные работы по дому делал самостоятельно, без привлечения разных там профессиональных плотников и сантехников. Делал самостоятельно, как говорится, до поры до времени.

«Ни что не вечно под луной», так кажется сказал Николай Карамзин в одном из своих стихотворений. Эту мудрость приписывают ещё и Уильяму Шекспиру. Но здесь заслуга не Уильяма, и тем более не Шекспира, а неизвестного переводчика, который как-то вставил эту фразу при переводе одиннадцатого сонета.

.....

Чтобы ускорить процесс решаю выкрутить шток ещё на пару-тройку оборотов. Как говорится, где два-три, там и четыре-пять. Шток выворачивался с лёгкость, воздух пошёл ещё с большей скоростью. Шток выворачивался, выворачивался и вывернулся, в смысле – выпал, выпал на пол и закатился под радиатор. Ощутив свободу, из клапана вырвалась мощная струя воздуха, подгоняемая давлением воды системы отопления. Понимая, что ситуация уже можно сказать нештатная, я тут же пытаюсь извлечь злополучный шток из-под радиатора, но не тут-то было. Батарея прилегает к полу настолько близко, что ладонь под неё протискивается с трудом. Струя воздуха тем временем не утихает, давление воды в системе отопления выдавливает воздушную пробку мощным потоком. Понимая, что из-под батареи шток рукой не извлечь я в кладовку, за линейкой – у каждого путного семейного мужчины в кладовочке вообще-то имеется и линейка, не обязательно металлическая, пусть даже деревянная.

Струя воздуха тем временем не утихает, высвобождая систему отопления нижних этажей для поступления горячей воды. Благодаря линейке шток наконец удаётся из-под радиатора извлечь. Далее, зажав его двумя пальцами, пытаюсь ввернуть шток в штатное место, во втулку клапана, но не тут-то было – струя воздуха, мощная струя воздуха с лёгкостью выбила шток из руки, и он вновь закатился под батарею.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Рефтинские истории
Подняться наверх