Читать книгу Когда же они прилетят - Иван Леонтьевич Скрипников - Страница 1
КОГДА ЖЕ ОНИ ПРИЛЕТЯТ
Оглавление…активно в чудо не верящих…
Литлвиль был маленьким городком.
Несмотря на то, что он находился всего в нескольких милях в стороне от огромного оживленного шоссе, соединяющего два больших города, о цивилизации здесь напоминали лишь газовые трубы и провода, по которым шел ток в маленькие деревянные дома, расположившиеся вдоль дороги, усыпанной плотно утрамбовавшимся за много лет песком.
Жизнь в городке текла тихо и размеренно. Люди ездили каждое утро на работу в соседний город, по пути доставляя своих детей в школу. Но на этом она – жизнь – вовсе не останавливалась и не замирала до вечера: в городе еще оставались домохозяйки, не доросшие до учебы дети, несколько безработных и хозяин единственного в городке магазина, одновременно являвшегося и маленьким кафе, куда собирались жители, чтобы посплетничать.
– А вы слышали: говорят, на прошлой неделе на окраине Ривер-сити приземлялась летающая тарелка, – возбужденно проговорила миссис Джонс. – Из нее вышли маленькие человечки, побродили вокруг, и полетели дальше.
Миссис Джонс сидела за небольшим столиком в кругу пятерых своих подруг-домохозяек, казалась моложе остальных – ей было тридцать пять лет – и немного красивее, хотя красота уже начала покидать ее.
– Да, – поддержала ее миссис Гринвуд – полная женщина лет пятидесяти, – в последнее время пришельцы все чаще стали появляться на нашей планете. Говорят, русские уже вступили с ними в контакт.
– Ах, эти русские – такой непредсказуемый народ, что я не удивлюсь, если узнаю, что их уже давно завоевали какие-нибудь космические монстры, – вступила в разговор миссис Бланк.
Вся компания, неспешно попивая кофе, обсуждала разносторонние слухи об инопланетянах. Миссис Дадл, шестидесятилетняя вдова принесла с собой пожелтевшую газету, на первой странице которой красовалось захватывающее дух название статьи:
ПРИШЕЛЬЦЫ ИЗ КОСМОСА ХОТЯТ
ВСТУПИТЬ С НАМИ В КОНТАКТ
Правда, газета очень походила на бульварную, и вряд ли многому в ней стоило верить, но никто на это не обращал внимания.
Литлвиль, как и весь мир, захлестнула новая мода – разговоры о пришельцах. Во всем мире только и говорили, что где-то они вступили в контакт с каким-то недоумком, кого-то похитили, кто-то ждет от них ребенка, а кто-то наоборот – соблазнил пришелицу и прожил с ней, но не долго, потому что за ней потом прилетели и забрали ее.
Разговоры на эту тему никогда не утихали в городке и не становились безынтересными – об этом заботился владелец магазина мистер Миллер, расчетливый шестидесятилетний джентльмен, немного подрабатывавший на этом. Он частенько ездил в большой город, покупал газеты и журналы, где говорилось о пришельцах и продавал их жителям Литлвиля ненамного дороже.
– Милые дамы! – вступил он в разговор из-за прилавка, где находился, внимательно слушая женщин. – Хочу вас обрадовать: завтра сюда к нам приедет известный ученый… – он заглянул в записку, лежавшую перед ним, и прочитал название науки, написанное карандашом, – в области уфологии. Это наука, которая занимается летающими тарелками. Он расскажет много интересного. Но, к сожалению, вход будет платным – двадцать пять центов. Поверьте, даже эти деньги не покроют расходов, на которые я пошел. Детям вход бесплатный.
На самом деле мистер Миллер слегка обманывал: он рассчитывал на не менее чем стопроцентную прибыль.
– Завтра? – охнула миссис Джонс. – Но я завтра должна уезжать к своей сестре в Иглрок… Надо переговорить с Сэмом, чтобы остаться здесь еще на один денек.
Она допила кофе, еще поболтав немного с подругами, вспомнила, что надо готовить обед мужу и сыну, и, попрощавшись, пошла домой, неся в небольшой сумке купленные продукты. По дороге она взглянула в светлое безоблачное синее небо и подумала: когда же они прилетят?
Многие жители Литлвиля, а, может, и абсолютно все, так же как и она, обращали свои глаза в эту синюю бездну, и все задавали себе один и тот же вопрос: когда же они прилетят?
Сэм – ее муж – оказался дома, чему миссис Джонс очень удивилась: всего несколько часов назад он ушел на лесопилку, где работал.
– Рука разболелась, – ответил Сэм на ее вопрос, – решил несколько дней отдохнуть.
Миссис Джонс привычно поцеловала мужа в щеку, чего он, казалось, не заметил, и пошла на кухню.
Несколько лет назад Сэм попал на работе под завал из бревен, правую руку чуть не раздавило совсем, и с тех пор она иногда побаливала.
– Элен! – крикнул Сэм жене, и она выглянула из окна кухни. – Где Дик?
– Не знаю, – ответила Элен. – Наверно, с мальчишками где-то играет.
Ругнувшись, что сына вечно нет под рукой, когда нужна помощь, он направился в сарай: нужно было сделать новую лестницу, а то старая совсем сгнила.
Сэм был на пять лет старше своей жены, слегка худощав для своего роста, но вовсе не слабый; резкие черты лица придавали ему слегка злой вид, безошибочно выдавая его жесткий характер; впрочем, очень злым, как и добрым, его назвать было бы несправедливо, – он представлял из себя нечто среднее.
Что можно сказать о нем еще? За те пятнадцать лет, что он жил с Элен, их когда-то сильная любовь перешла в привычку, но жили они мирно и воспитывали пятилетнего сына, который в это время носился по лесу, росшему рядом с Литлвилем, играя в «войну».
Его почему-то всегда «убивали» в самом начале игры, и сейчас он решил всех обмануть: убежать подальше в лес, а потом, когда «война» будет подходить к концу, он вернется и «перестреляет» тех, кто останется.
Радостный от своего замысла, мальчишка быстро мчался между деревьев, и вскоре добежал до каменных скал, возвышавшихся в лесной чаще леса. Ему на глаза попалась огромная пещера, и он бросился к ней. Вот было бы хорошо спрятаться здесь, подумал Дик. Но темнота пугала и он, стоя в нерешительности, переминался с ноги на ногу. Там еще жили летучие мыши, вспомнил мальчик, но папа всегда говорил, что их бояться не стоит.
И все равно было страшновато.
– Мама говорить, что я храбрый и сильный! – успокаивая себя, мужественно произнес Дик и сделал несколько шагов вперед.
Страх не исчезал; он боролся с любопытством в душе мальчика. Наконец, в голове ребенка возникла мысль:
– Надо сбегать домой за фонариком! В темноте я все равно ничего не увижу!
И он помчался домой, забыв на время о «воевавших» в лесу друзьях.
– Папа, папа! – закричал он, вбегая в сарай. – Дай мне фонарик – я пойду в пещеру, где живут летучие мыши!
– Зачем тебе мыши? – хмуро спросил Сэм.
– Я хочу посмотреть, как они там живут, посмотреть пещеру, – ответил мальчик.
– Нечего тебе там делать, – буркнул отец. – Лучше помоги матери или мне.
– Но папа, – Дик начинал хныкать, – я хочу посмотреть пещеру!
– Мало ли, что ты хочешь. Подай мне гвозди.
Дик бросился к банке с гвоздями, поднес их отцу и тихо заплакал.
– Перестань реветь! – повысил голос Сэм, забивая гвоздь в деревяшку; лестница получалась неплохая.
Дик заревел еще громче.
В сарай вошла Элен.
– Что случилось? – спросила она, обнимая сына за плечи.
– В пещеру ему захотелось – к летучим мышам, – ответил Сэм, забивая следующий гвоздь.
– Ну и пусть идет…
– Нет, – оборвал Сэм на полуслове жену, – эти мыши – кровососы. Вчера у Стэна одну корову искусали. Надо как-нибудь заняться ими, перебить всех.
Элен почувствовала, что мужа ей не переубедить. Это была одна из привычек Сэма – если он говорил что-то, то уже упрямо настаивал на своем, не вдаваясь в подробности и не задумываясь, прав они или нет.
– Ладно, – примиряюще проговорила она, – пойдем обедать.
За столом Дик, надув щеки, демонстративно не взял ложку и хмуро глядел в тарелку с налитым в нее супом.
– Кушай, милый, станешь большим и сильным, – ласково улыбнулась Элен сыну.
И эта улыбка почти уговорила Дика.
– Пусть дуется, – проворчал отец. – Проголодается – все съест.
После этих слов Дик снова начал тихо хныкать.
– Не плачь, Дик, папа шутит, – и прежде чем муж успел что-то сказать, она постаралась переменить тему разговора: –Завтра в кафе у Миллера будет выступать ученый. Будет рассказывать о летающих тарелках. Так хочется послушать! Ничего страшного не произойдет, если я уеду к сестре на день позже. Кушай, Дик. Если будешь хорошо кушать, папа разрешит тебе сходить в пещеру.
Элен подняла руку, пальцами мягко закрывая рот мужа, но тот все же успел сказать:
– Никуда он не пойдет.
– Кушай, Дик, – повторила Элен, – кушай. Папа шутит.
Мальчик в замешательстве взглянул на родителей. Отец хмуро черпал суп, мама ласково улыбалась. Он неуверенно взял ложку и зачерпнул в нее из тарелки. Похлебка оказалась вкусной – мама всегда хорошо готовила. Постепенно замешательство прошло и Дик привычно управлялся с обедом.
– Сэм! – послышался с улицы чей-то зовущий голос.
Сэм выглянул в окно и увидел стоявшего у калитки соседа.
– Привет, Фрэнк, – поздоровался он.
– Привет, Сэм, – ответил сосед и продолжил: – Пойдем ко мне? Пива попьем, телевизор посмотрим. Передавали, что вечером будут бейсбол показывать.
Они часто проводили так время. Иногда в доме Фрэнка собиралась огромная толпа, шумно веселившаяся до самого утра.
Отец ушел. Дик быстро доел суп и тоненьким ангельским голоском жалобно обратился к матери:
– Мама, я хочу в пещеру сходить.
Элен улыбнулась. Она редко отказывала сыну, из-за чего иногда ссорилась с его отцом. Но все ссоры оканчивались одинаково: Сэм грубо настаивал на своем.
– Ладно, Дик, – проговорила она. – Возьми папин фонарь. Только не потеряй его.
– А я его веревками к себе привяжу! – обрадовался мальчик и, быстро соскочив со стула, умчался за фонарем; затем, схватив его, побежал в сарай, где лежал огромный моток веревки, но обрезать ее было нечем, и он снова помчался на кухню за ножом.
Через пару минут он подвязал к ручке большого квадратного отцовского фонаря кусок веревки и, радостный, помчался в лес.
– Дик! Постарайся вернуться домой раньше папы! – крикнула Элен вдогонку сыну и, услышав его беззаботное «Ладно!», принялась мыть посуду.
Фонарь, неудобно свисая, бил по коленям, бечевка давила плечо, и Дик схватил его в руки, не сбавляя скорости.
Вот пещера уже показалась за деревьями. В боку у Дика закололо от быстрого бега, и он перешел на скорую ходьбу.