Отрывок из книги
El incremento del uso del idioma español en los Estados Unidos de América alcanza a todos los ámbitos, incluido el legal o judicial. El derecho norteamericano, indudablemente influenciado por el ordenamiento inglés y su sistema basado en el Common Law, no es sin embargo ajeno a las reglas e instituciones jurídicas internacionales que son ya comunes a la generalidad de naciones, muchas de las cuales encuentran en la lengua española una correcta identificación. Incluso, no pocas nociones del derecho anglosajón son en la actualidad reconocidas en los países hispanos por su correspondiente término en castellano, sean o no aplicables en ese concreto Estado.
El Glosario Jurídico Hispanounidense es un proyecto que no pretende mayor objetivo que su utilidad y servicio al ciudadano norteamericano de habla hispana que precise del empleo del lenguaje jurídico en el idioma que domina. De ese lenguaje derivarán para él efectos vitales en su esfera personal, patrimonial o familiar, lo que convierte a esta empresa en verdaderamente trascendental. De igual modo, nos ha interesado también facilitar al operador jurídico en Estados Unidos referencias básicas para la utilización de las correctas expresiones jurídicas en lengua española derivadas del acervo legal o judicial de la Unión Americana, de cara a su aplicación a cualquier ciudadano que precise del castellano como vehículo en sus relaciones vinculadas al derecho.
.....
ALLEGE: ALEGAR
Declaración o presentación de cargos afirmando algo como cierto, aunque aún no se haya comprobado.
.....