The Mighty Angel

The Mighty Angel
Автор книги: id книги: 1631607     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 1116,45 руб.     (10,76$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Современная зарубежная литература Правообладатель и/или издательство: Ingram Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9781934824474 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

"Pilch's prose is masterful, and the bulk of The Mighty Angel[/i] evokes the same numb, floating sensation as a bottle of Zloldkowa Gorzka."—L Magazine[/i] The Mighty Angel[/i] concerns the alcoholic misadventures of a writer named Jerzy. Eighteen times he's woken up in rehab. Eighteen times he's been released—a sober and, more or less, healthy man—after treatment at the hands of the stern therapist Moses Alias I Alcohol. And eighteen times he's stopped off at the liquor store on the way home, to pick up the supplies that are necessary to help him face his return to a ruined apartment. While he's in rehab, Jerzy collects the stories of his fellow alcoholics—Don Juan the Rib, The Most Wanted Terrorist in the World, the Sugar King, the Queen of Kent, the Hero of Socialist Labor—in an effort to tell the universal, and particular, story of the alcoholic, and to discover the motivations and drives that underlie the alcoholic's behavior. A simultaneously tragic, comic, and touching novel, The Mighty Angel displays Pilch's caustic humor, ferocious intelligence, and unparalleled mastery of storytelling. Jerzy Pilch[/b] is one of Poland's most important contemporary writers and journalists. In addition to his long-running satirical newspaper column, Pilch has published several novels, and has been nominated for Poland's prestigious NIKE Literary Award four times; he finally won the Award in 2001 for The Mighty Angel . His novels have been translated into numerous languages. Bill Johnston[/b] is Director of the Polish Studies Center at Indiana University and has translated works by Witold Gombrowicz, Magdalena Tulli, Wieslaw Mysliwski, and others. He won the Best Translated Book Award in 2012 and the inaugural Found in Translation Award in 2008.

Оглавление

Jerzy Pilch. The Mighty Angel

Also by Jerzy Pilch

Copyright

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Chapter 23

Chapter 24

Chapter 25

Author Bio

Translator Bio

About Open Letter

Отрывок из книги

The Yellow Dress

Before the mafiosi appeared in my apartment in the company of the dark-complexioned poetess Alberta Lulaj, before they wrenched me from my drunken sleep and set about demanding—first with dissembling pleas, then with ruthless threats—that I arrange for Alberta Lulaj’s poetry to be published in the weekly Tygodnik Powszechny, before there began the tempestuous events I wish to recount, there was the eve of those events, there was the morning and the evening of the preceding day, and I, from the morning to the evening of the preceding day, had been drinking peach vodka. Yes indeed, I had been drinking peach vodka, brutishly longing for one last love before death, and immersed up to my ears in a life of dissolution.

.....

“How is it possible to live a long and happy life without drinking?” I uttered this sentence, brimming with barroom grandiloquence; my face assumed a roguish expression, and I immediately felt like spitting on the very core of my soul demoralized by booze. Of course I knew full well that it was possible; it was, yes, it was possible to live a long and happy life without drinking. I personally had known people who lived a long and happy life without drinking. And even if I didn’t know any personally (because, come to think of it, I’d never personally known anyone who was happy, and I wouldn’t even want to know them; whenever I heard people say: he’s a happy guy, that fellow’s doing well, he’s had a successful life, I ran away, I avoided such happy folk like the plague), even if I didn’t know any personally, other people did know some, and even if other people didn’t know any, there still have been happy people. There have been and there still are. I mean, let’s not make too much of a thing about drunkards—drunkards comprise a marginal group, the great majority of humanity doesn’t drink. Though when it comes down to it, it’s not really clear why. When it comes down to it, why does the great majority of humanity not drink? What are the reasons? This is one of the famous foundational questions. Knotty questions. Quaffing hard liquor is such a productive subject that at any moment some foundational question can arise. Wherever you turn your visage, whichever of the paths through the quagmire you should choose, in every place you can encounter an angel with a flaming sword, and the angel will speak unto you (and his voice will be as the voice of many waters), and he will ask: why do you not drink, my brother? And if you, my brother, answer that you do not drink because you have no need to, or that you do not drink because you don’t like the taste of vodka, or, God forfend, you answer that you do not drink because you have no need of artificial stimulants, or you say something equally foolish, for example you say that you do not drink because you manage perfectly well without alcohol, if you, you sinner, in your naïvety, yet also in your insolence, should say something like that, then know: a harsh punishment awaits you. As the Scriptures say: the wages of sin is death.

Eighteen times I was on the alco ward; faint scars of subcutaneous esperals adorn my body, the way needles adorn a conifer, and my liver possesses the unique smell of a combination of perfume, eau de cologne, and surgical spirit. Yet in my life there was once an unimaginable time when I too would say: I don’t drink, when my liver did not smell of perfume and when my skin was smooth. “Why on earth don’t you drink?” my brothers sitting at the bar would ask, and they were angry, and the ghost of Venedikt Erofeev hovered over their heads, and their volitionless tongues spoke with his tongue, and I wrote down a few lines under his influence and, having paid homage, I released myself from his influence. For between even the cleverest literature and the vehement simplicity of one’s own terror there is no choice. “Why do you not drink, my brother?” those sitting at the bar would ask. “I don’t drink,” I would reply, “because I don’t feel like it, because I don’t like the taste, I don’t need artificial stimulants, I manage perfectly well without alcohol.” That’s how I would answer, and it was true, but only for a time. Until the time when the hour of the fatal glassful began to strike. Until the time when I looked into the maw of the foundational bottle. In due course I will tell you the tale of the fatal glassful, the foundational bottle, and the still undrunk glass of liquor, heavy as a coffin lid. On the motionless surface there spins a little black umbrella stuck in a slice of lemon.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу The Mighty Angel
Подняться наверх