"Les affinités électives", de Johann Wolfgang von Goethe, traduit par Aloïse Christine baronne de Carlowitz. Publié par Good Press. Good Press publie un large éventail d'ouvrages, où sont inclus tous les genres littéraires. Les choix éditoriaux des éditions Good Press ne se limitent pas aux grands classiques, à la fiction et à la non-fiction littéraire. Ils englobent également les trésors, oubliés ou à découvrir, de la littérature mondiale. Nous publions les livres qu'il faut avoir lu. Chaque ouvrage publié par Good Press a été édité et mis en forme avec soin, afin d'optimiser le confort de lecture, sur liseuse ou tablette. Notre mission est d'élaborer des e-books faciles à utiliser, accessibles au plus grand nombre, dans un format numérique de qualité supérieure.
Оглавление
Johann Wolfgang von Goethe. Les affinités électives
Les affinités électives
Table des matières
PREMIÈRE PARTIE. CHAPITRE PREMIER
CHAPITRE II
CHAPITRE III
POST-SCRIPTUM DE LA SOUS-MAITRESSE
BILLET DU PROFESSEUR
CHAPITRE IV
CHAPITRE V
LETTRE DE LA MAITRESSE DE PENSION
LETTRE DU PROFESSEUR
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
CHAPITRE VIII
CHAPITRE IX
CHAPITRE X
CHAPITRE XI
CHAPITRE XII
CHAPITRE XIII
CHAPITRE XIV
CHAPITRE XV
CHAPITRE XVI
ÉDOUARD A CHARLOTTE
CHAPITRE XVII
CHAPITRE XVIII
DEUXIÈME PARTIE
CHAPITRE PREMIER
CHAPITRE II
EXTRAIT DU JOURNAL D'OTTILIE
CHAPITRE III
EXTRAIT DU JOURNAL D'OTTILIE
CHAPITRE IV
EXTRAIT DU JOURNAL D'OTTILIE
CHAPITRE V
EXTRAIT DU JOURNAL D'OTTILIE
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
EXTRAIT DU JOURNAL D'OTTILIE
CHAPITRE VIII
CHAPITRE IX
EXTRAIT DU JOURNAL D'OTTILIE
CHAPITRE X
LES SINGULIERS ENFANTS DE VOISINS. NOUVELLE
CHAPITRE XI
CHAPITRE XII
CHAPITRE XIII
CHAPITRE XIV
CHAPITRE XV
CHAPITRE XVI
ÉDOUARD A OTTILIE
CHAPITRE XVII
OTTILIE A SES AMIS
CHAPITRE XVIII
FIN DES AFFINITÉS ÉLECTIVES
MAXIMES ET RÉFLEXIONS. DE. GOËTHE
DERNIER CONSEIL
VERS INSPIRÉS PAR LA VUE DU CRANE DE SCHILLER
FIN DES MAXIMES ET RÉFLEXIONS
Отрывок из книги
Johann Wolfgang von Goethe
Suivies d'un choix de pensées du même
.....
—L'y exposerons-nous, s'écria-t-il, parle; Charlotte, en auras-tu la cruauté?
—Je ne sais, répondit-elle; mais il me semble que, tout bien considéré, notre ami Mittler a raison. Les résultats de nos actions dépendent des chances du hasard qu'il ne nous est pas donné de prévoir; chaque relation nouvelle peut amener beaucoup de bonheur ou beaucoup de malheur, sans que nous ayons le droit de nous en accuser ou de nous en faire un mérite. Je ne me sens pas la force de te résister plus longtemps. Souviens-toi seulement que l'essai que nous allons faire n'est pas définitif; j'insisterai de nouveau auprès de mes amis, afin d'obtenir pour le Capitaine un poste digne de lui et qui puisse le rendre heureux.