The Tragedy of the Athenian Ideal in Thucydides and Plato
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
John T. Hogan. The Tragedy of the Athenian Ideal in Thucydides and Plato
Отрывок из книги
The Tragedy of the Athenian Ideal in Thucydides and Plato
Series Editor : Gregory Nagy, Harvard University
.....
3 For the convenience of the reader this and almost all subsequent references to Thucydides (and in most cases to other Greek authors) will be in the body of the text. The translation of this sentence is the subject of a large scholarly controversy. We will return to it, but for now, the meaning of the sentence καὶ τὴν εἰωθυῖαν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἐς τὰ ἔργα ἀντήλλαξαν τῇ δικαιώσει should be taken as I have done on the text and not as “Words had to change their ordinary meaning and to take that which was now given them.” This is the more popular translation of Richard Crawley, http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0199%3Abook%3D3%3Achapter%3D82%3Asection%3D4, accessed July 24, 2019. Thomas Hobbes’ translation is better for ἀξίωσιν: “The received value of names imposed for signification of things was changed into arbitrary.” (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0247%3Abook%3D3%3Achapter%3D82, accessed July 24, 2019). Hobbes is clearly more correct than Crawley or the standard Greek-English Lexicon of Liddell, Scott, and Jones ((LSJ), 9th ed. With a Supplement. Oxford: Clarendon Press, 1973), which follows Crawley’s way of looking at the issue of how to translate ἀξίωσις, which is a very rare word in Greek before Thucydides.
4 While inclusive language might be more appropriate for modern egalitarian ideas, some of which derive directly from Thucydides’ portrait of Pericles, the fact that Athenian political life was almost exclusively male has some important bearing on its successes and failures. This was a type of weak psychological strength for the men, but generally a political deficiency of the highest order.
.....