Вокруг света за восемьдесят дней
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Жюль Верн. Вокруг света за восемьдесят дней
Глава первая, где заключается взаимный договор, по которому Паспарту поступает в услужение к Филеасу Фоггу
Глава вторая, где Паспарту убеждается, что нашел наконец свой идеал
Глава третья, где завязывается разговор, который может дорого обойтись Филеасу Фоггу
Глава четвертая, в которой Филеас Фогг изумляет своего слугу Паспарту
Глава пятая, в которой на лондонской бирже появляется новая ценность
Глава шестая, в которой сыщик Фикс проявляет вполне законное нетерпение
Глава седьмая, которая лишний раз свидетельствует о бесполезности паспортов в делах полиции
Глава восьмая, в которой Паспарту говорит, пожалуй, несколько больше того, чем следовало
Глава девятая, в которой Красное море и Индийский океан благоприятствуют планам мистера Филеаса Фогга
Глава десятая, в которой Паспарту весьма счастлив, что отделался потерей одной только обуви
Глава одиннадцатая, в которой Филеас Фогг покупает за баснословную цену животное для верховой езды
Глава двенадцатая, где рассказывается о том, как Филеас Фогг и его спутники углубились в чащу индийских лесов, и о том, что из этого вышло
Глава тринадцатая, в которой Паспарту лишний раз доказывает, что счастье улыбается смельчакам
Глава четырнадцатая, в которой Филеас Фогг пересекает чудесную долину Ганга, даже не подумав ею полюбоваться
Глава пятнадцатая, в которой саквояж с банковыми билетами облегчается еще на несколько тысяч фунтов стерлингов
Глава шестнадцатая, в которой Фикс делает вид, будто не понимает, о чем с ним ведут речь
Глава семнадцатая, в которой во время переезда из Сингапура в Гонконг поднимаются и разрешаются некоторые вопросы
Глава восемнадцатая, в которой Филеас Фогг, Паспарту и Фикс занимаются каждый своим делом
Глава девятнадцатая, в которой описывается, как Паспарту проявил слишком живой интерес к делам своего господина и то, что из этого вышло
Глава двадцатая, в которой Фикс входит в непосредственные отношения с Филеасом Фоггом
Глава двадцать первая, в которой владелец «Танкадеры» рискует потерять премию в двести фунтов
Глава двадцать вторая, где Паспарту убеждается, что, даже находясь у антиподов, все же следует иметь немного денег в кармане
Глава двадцать третья, в которой нос Паспарту чрезмерно удлиняется
Глава двадцать четвертая, во время которой совершается путешествие через Тихий океан
Глава двадцать пятая, в которой дается беглый обзор города Сан-Франциско в день митинга
Глава двадцать шестая, в которой описывается путешествие в экспрессе Тихоокеанской железной дороги
Глава двадцать седьмая, в которой Паспарту со скоростью двадцати миль в час изучает историю мормонов
Глава двадцать восьмая, в которой Паспарту не может никого заставить внять голосу рассудка
Глава двадцать девятая, где рассказывается о таких происшествиях, которые случаются лишь на железных дорогах Соединенных Штатов Америки
Глава тридцатая, в которой Филеас Фогг всего лишь выполняет свой долг
Глава тридцать первая, в которой сыщик Фикс принимает близко к сердцу интересы мистера Фогга
Глава тридцать вторая, в которой Филеас Фогг вступает в непосредственную борьбу с неудачей
Глава тридцать третья, где Филеас Фогг оказывается на высоте положения
Глава тридцать четвертая, в которой Паспарту получает возможность очень зло пошутить
Глава тридцать пятая, в которой Паспарту не заставляет повторять два раза приказание, отданное ему мистером Фоггом
Глава тридцать шестая, в которой Филеас Фогг вновь становится ценностью на бирже
Глава тридцать седьмая, в которой доказывается, что, совершив кругосветное путешествие, Филеас Фогг не выиграл ничего, кроме счастья
От художника
Отрывок из книги
В доме номер семь на Сэвиль-роу, Берлингтон Гарденс, – в том самом доме, где в 1814 году умер Шеридан, – в 1872 году проживал Филеас Фогг, эсквайр; хотя этот человек всячески старался не привлекать к себе внимания, он слыл одним из наиболее оригинальных и примечательных членов лондонского Реформ-клуба.
Таким образом, одного из самых знаменитых ораторов, украшавших Англию своим талантом, сменил упомянутый Филеас Фогг, человек загадочный, о котором было известно лишь то, что он принадлежал к высшему английскому обществу, был прекрасно воспитан и необычайно красив.
.....
– Всего в восемьдесят дней, – заметил Филеас Фогг.
– Действительно, господа, – подхватил Джон Сэлливан, – в восемьдесят дней, с тех пор как открыто движение по линии между Роталем и Аллахабадом, по Великой индийской железной дороге; вот расчет, составленный «Морнинг кроникл»:
.....
Пользователь
Розалинда Мак-Вэа
Книга, отличная. Советую всем . Мне очень нравиться. Читается очень легко, а главное увлекательно. Прочитала за 4-5 часов. Очень-очень понравилось это произведение.