Война с саламандрами (сборник)

Война с саламандрами (сборник)
Автор книги: id книги: 554104     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 253 руб.     (2,54$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Социальная фантастика Правообладатель и/или издательство: "Издательская Группа Азбука-Аттикус" Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-389-10924-7 Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Карел Чапек – один из самых известных чешских писателей. Он является автором романов, рассказов, пьес, фельетонов, созданных с неистощимой фантазией и блистательным юмором, покоривших сердца читателей многих стран мира. В настоящий сборник вошли наиболее знаменитые произведения автора: лучшие рассказы, фантастическая пьеса «R.U.R.» (именно в ней впервые появляется слово «робот», которое придумал Чапек, и рождается на свет столь знакомый нам сегодня сюжет о восстании машин против людей) и, наконец, роман «Война с саламандрами», представленный впервые в новом переводе. Яркая, причудливая, необыкновенная история о саламандрах, обнаруженных на затерянных островах капитаном ван Тохом, считается вершиной творчества Чапека и одним из лучших романов двадцатого века.

Оглавление

Карел Чапек. Война с саламандрами (сборник)

Война с саламандрами

Книга первая. Andrias Scheuchzeri

Глава 1. Чудачество капитана ван Тоха

Глава 2. Пан Голомбек и пан Валента

Глава 3. Г. Х. Бонди и его земляк

Глава 4. Коммерческое предприятиекапитана ван Тоха

Глава 5. Капитан Я. ван Тохи его дрессированные ящеры

Глава 6. Яхта в лагуне

Глава 7. Яхта в лагуне (Продолжение)

Глава 8. Andrias Scheuchzeri

Глава 9. Эндрю Шейхцер

Глава 10. Праздник в Нове-Страшеци

Глава 11. О человекоящерах

Глава 12. Salamander-Syndicate

Приложение. О половой жизни саламандр

Книга вторая. По лестнице цивилизации

Глава 1. Пан Повондра читает газеты

Глава 2. По лестнице цивилизации (История саламандр)

Глава 3. Пан Повондра снова читает газеты

Книга третья. Война с саламандрами

Глава 1. Бойня на Кокосовых островах

Глава 2. Столкновение в Нормандии

Глава 3. Инцидент в проливе Ла-Манш

Глава 4. Der Nordmolch

Глава 5. Вольф Мейнерт пишет свой труд

Глава 6. Икс предостерегает

Глава 7. Луизианское землетрясение

Глава 8. Вождь-Саламандр выдвигает требования

Глава 9. Конференция в Вадуце

Глава 10. Пан Повондра берет все на себя

Глава 11. Автор беседует сам с собой

R.U.R. (Rossum’s Universal Robots) Коллективная драма в трех действияхс вступительной комедией

Действующие лица

Пролог

Действие первое

Действие второе

Действие третье

Рассказы

Искушение брата Транквиллия

Возвращение прорицателя Гермотима

Аргентинское мясо

Американское сало

В замке

Деньги

Жестокий человек

Рубашки

Случай с доктором Мейзликом

Голубая хризантема

Гадалка

Ясновидец

Тайна почерка

Бесспорное доказательство

Эксперимент профессора Роусса

Пропавшее письмо

Похищенный документ № 139/VII отд. «C»

Человек, который никому не нравился

Поэт

Гибель дворянского рода Вотицких

Рекорд

Дело Сельвина

Купон

Конец Оплатки

Последний суд

Преступление в крестьянской семье

Исчезновение актера Бенды

Покушение на убийство

Освобожденный

Преступление на почте

Рассказ старого уголовника

Редкий ковер

История о взломщике и поджигателе

Украденное убийство

История дирижера Калины

Смерть барона Гандары

Похождения брачного афериста

Головокружение

Взломщик-поэт

Дело господина Гавлены

Игла

Ореол

Человек, который умел летать

Отрывок из книги

Если бы вам вдруг приспичило искать на карте островок Тана-Маса, вы нашли бы его прямо на экваторе, немного к западу от Суматры. Но если бы вы спросили капитана Я. ван Тоха, что это, собственно, за Тана-Маса, у берегов которой его судно «Кандон-Бандунг» только что бросило якорь, он сначала какое-то время ругался бы, а потом ответил бы вам, что это самая грязная дыра во всем Зондском архипелаге, еще более поганая, чем Тана-Бала, и, по крайней мере, столь же гнусная, как Пини или Баньяк; и что единственный человек – если его можно так назвать, – живущий там (не считать же, в самом деле, этих вшивых батаков[1]), – это пьяный вдупель торговый агент, помесь кубу с португальцем, еще бо́льшая свинья, мошенник и нехристь, чем чистокровные кубу и белый человек, вместе взятые; и что если на этом свете есть нечто по-настоящему пропащее, то это, сэр, – пропащая жизнь на этой самой пропащей Тана-Масе.

После этого вы, вероятно, спросили бы капитана, зачем же он в таком случае бросил здесь свои чертовы якоря, как будто собирается тут провести по меньшей мере три чертовых дня; в ответ капитан уязвленно засопел бы и проворчал что-нибудь в том смысле, что «Кандон-Бандунг», конечно, не стал бы сюда заходить только ради чертовой копры или пальмового масла, это ясно, да впрочем, вам до этого нет никакого дела, сэр, а я получил чертовы приказания, сэр, – и ругался бы при этом столь заковыристо и многословно, как, собственно, и следует ругаться уже немолодому, но для своих лет еще вполне хорошо сохранившемуся морскому капитану.

.....

– Здесь куча жемчуга, – уверенно заявила Ли. – А Фред из ревности устроил бы с ним боксерский поединок на скале, прямо над морским прибоем. Какой прекрасный вышел бы кадр – силуэт Фреда на фоне неба, правда? Ведь это шикарная идея! А потом они оба упали бы в воду… – Ли просветлела лицом. – Вот тут как раз пригодился бы эпизод с акулой. Как разозлится Джуди, если Фред будет играть со мной в одном фильме! А замуж бы я вышла за красивого дикаря. – Златовласая Ли вскочила. – Мы бы стояли с ним на берегу… на фоне заката… совершенно нагие… Такой был бы последний кадр, и диафрагма бы закрывалась медленно-медленно… – Малютка сбросила халат. – А я иду купаться!

– Ты ведь не надела купальный костюм! – с ужасом крикнул Эйб, оглядываясь на яхту: не смотрит ли оттуда кто-нибудь; но малютка Ли уже, танцуя, бежала по песку к лагуне.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Война с саламандрами (сборник)
Подняться наверх