Нью-Йорк. Заповедник небоскребов, или Теория Большого яблока
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Карина Чумакова. Нью-Йорк. Заповедник небоскребов, или Теория Большого яблока
Вступление
Часть 1. Город
История с географией
Борография
Манхэттен (Manhattan)
Бруклин (Brooklyn)
Квинс (Queens)
Бронкс (Bronx)
Статен-Айленд (Staten Island)
Штат Нью-Йорк
Городские районы
Этнические районы
Чайнатаун (Chinatown), Манхэттен
«Маленькая Италия», район Бельмонт (Belmont) вокруг Артур-авеню (Arthur Ave.), Бронкс
«Маленькая Одесса», Брайтон-Бич (Brighton Beach), Бруклин
Гарлем (Harlem), Манхэттен
Исторические районы
Район Бруклин Хайтс (Brooklyn Heights), Бруклин
Район Гринвич-Виллидж (Greenwich Village), Манхэттен
Район Сохо (Soho), Манхэттен
Верхний Вест-Сайд (Upper West Side), Манхэттен
Верхний Ист-Сайд (Upper East Side) и Музейная миля (Museum Mile), Манхэттен
Исторические дома Нью-Йорка
Большая ложь про каменные джунгли
Небоскреб под лупой
Видали виды
Среда обитания
Парки Нью-Йорка
Центральный парк (Central Park)
Бруклинский ботанический сад (Brooklyn Botanical Garden)
Парк Хай-Лайн (High Line)
Парк у Бруклинского моста (Brooklyn Bridge Park)
Говернорс-Айленд, или Губернаторский остров (Governor’s Island)
Уэйв-Хилл, Бронкс (Wave Hill)
Нью-Йорк: пособие для восторженного урбаниста
Музеи
Общественные пространства
Генеральная линия: новая архитектура Хай-Лайна
Часть 2. Люди
Воображаемый. Нью-Йорк
Что в адресе тебе моем
Джентрификация – тренд на усреднение
Квартирный вопрос
Взаимоуважение – добровольно-принудительное
Fun – краеугольный камень воспитания
Что такое хорошо, или Doing the right thing
Те, кто «понаехали», против тех, что «понаоставались»
Город, в котором каждый чувствует себя своим среди чужих
Турист – заноза в пятке города
Слиться с толпой
Семья и «я»
Обязательства: брать или не брать?
Лучше поздно
Семья мэра – типично необычная
Метод проб и ошибок
Время детское
Средний класс пониженной комфортности
Уловки и компромиссы
Праздники непослушания
Практикум
Нью-Йоркская дюжина: дегустируем по пунктам
1. Хот-дог (Hot Dog)
2. Бейгл с лососем (Lox and Bagel)
3. Гамбургер (Hamburger или просто Burger)
4. Стрип-стейк Нью-Йорк (New York Strip Steak)
5. Лобстер (Lobster)
6. Нью-йоркский чизкейк (Cheesecake New York)
7. Сэндвич с пастрами на ржаном хлебе (Pastrami on rye)
8. Манхэттенский чаудер – суп с моллюсками (Manhattan Clam Chowder)
9. Яйца Бенедикт (Eggs Benedict)
10. Цыпленок генерала Цо (General Tso’s Chicken)
11. Устрицы (Oysters)
12. Черно-белое печенье (Black and White Cookie)
Концепции нью-йоркского общепита
Нью-Йоркская пятерка: что пить и где выпивать?
1. Пиво (Beer)
2. Вино (Wine)
3. Коктейли (Cocktails)
4. Кофе (Coffee)
5. Соковые бары (Juice bars)
Чаевые – вмененная благодарность
Шопинг
Фэшн – наш профэшн
Все, что блестит
Что-то в воздухе
Винтаж, да не наш
Домой с гостинцами
Бумажные радости
Гигабайты и мегапиксели
Игрушки – это серьезно
Красная цена
Вечерняя и ночная жизнь
Дружить домами
Нелишний билетик
Другой Бродвей
Весь этот джаз
Не спится?
Утром – физкультура, вечером – спорт
Транспорт и перемещения
Нью-Йорк: Инструкция по применению
Зачем?
Когда?
Где жить?
Деньги, документы взял?
Мобильная связь и приложения для хорошей жизни
Навигация и транспорт:
Музеи и достопримечательности:
Полезности:
Шпаргалка по история Нью-Йорка
Первые европейцы
Первые поселенцы
XVIII век
Война за независимость
Новые эмигранты
XIX век
Оттиск XIX-го века
Перипетии двадцатого века и наших дней
Заключение
Отрывок из книги
Есть города, которые с первого взгляда внушают если не любовь, то, по крайней мере, однозначную приязнь. Они умеют преподнести себя с лучшей стороны: включить обаяние узких средневековых улочек, очаровать платановыми бульварами, закружить в калейдоскопе мостов и каналов… Нью-Йорк так не умеет.
Для многих первое знакомство с Нью-Йорком – это история обманутых надежд. Порой мне даже кажется, что он нарочно поворачивается к зрителям спиной: обескураженные путешественники с горечью рассказывают, что Таймс-Сквер оказалась грязноватой площадью, наводненной ошалевшими туристами, что Бродвей – не «праздник, который всегда с тобой», а унылая улица с шестиполосным движением, а дорога из аэропорта Кеннеди на Манхэттен… Если честно, я и сама предпочитаю проезжать ее с закрытыми глазами.
.....
В процессе разрастания города вверх, по мере возникновения локальных центров менялись значимость, престиж и статус районов. Если скульптура «Атакующий бык» стоит на Уолл-Стрит, а Музей Метрополитан – на 82-й улице, если вокзал Гранд Сентрал находится в Мидтауне, а Колумбийский университет – в Морнингсайд Хайтс, выше 110-й улицы, то где же тогда центр? А его просто нет.
Каждый из пяти официальных нью-йоркских боро дробится и распадается на множество neigh-borhoods – исторически сложившихся районов. Матрица нью-йоркских neighborhoods не закреплена официально и существует лишь в коллективном разуме горожан. К тому же не совсем понятно, как правильнее перевести слово «neigh-borhood» на русский язык. Кто-то называет их кварталами, кто-то районами, но в первом случае создается ложное впечатление, будто каждый из них умещается в рамки квартала – от угла до угла, а во втором есть риск начать путаться между районами неформальными и официальными. И все же второй вариант мне ближе, тем более что, разбираясь с географией, я ничтоже сумняшеся пользовалась английской калькой «боро». Так что пусть будут районы.
.....