Читать книгу Обитель - Катерина Александровна Сан - Страница 1

Оглавление

Глава 1.

В этом особняке, а точнее, в одной из его комнат, стояла полная тишина. Такой тишины нет даже на кладбище. Там ее нарушали хоть какие-то звуки: карканье ворон, шум кроны деревьев, движимой ветрами. Именно здесь, в могильном склепе, уже давно гниют кости старого сэра Ричмонда, пытавшегося сохранить последние крупицы наследства одноименного семейства. Но до своей смерти он и не подозревал, что его покой будет нарушен маленькой девочкой Мэри, которая в эту минуту сидела в своей комнате и играла в куклы.

– Пора бы тебе выйти к завтраку, Мэри, – заходя в детскую, произнесла гувернантка, кстати, шестая за прошедший месяц. Все они через три дня исчезали.

– Не открывай шторы, – сказала маленькая девочка, слезая с кровати. В свой детский голосок она вложила всю взрослую повелительную интонацию, да так, что гувернантка опешила. – Не стоит этого делать.

– С кем ты разговаривала здесь? – спросила Алиса, отходя от окон, так и не притронувшись к шторам.

– С дедушкой, – ответила Мэри, подходя к Алисе, чтобы та помогла надеть платье. – Он говорил, что ты плохая.

– Этого не может быть, – с улыбкой ответила гувернантка, но от слов маленькой девочки пробежал холодок по коже. – Твой дедушка ушел на небо и …

– Ты имеешь в виду, что его кости гниют в земле? – осведомилась Мэри, поднимая руки вверх, пролезая в платье. – А ты знаешь, что с ним произошло? Он повесился, а вороны клевали его брюхо, пока сэр Калисто не нашел его в лесу.

В этот момент Алисе стало страшно по-настоящему. Она быстро повязала ленты в белые кудрявые волосы Мэри и проводила ее вниз, к столу, где все уже завтракали. Алиса машинально потрогала распятье на шее, проверяя, там ли оно или нет.

– Доброе утро, милая, – сказала Мизери, мать Мэри, намазывая масла на булку брату Джону. – Вы слишком долго спите, юная леди.

– Всю ночь на чердаке кто-то топал, – ответило фарфоровое личико Мэри, шевеля красными губами. – Эти соседи не очень любят тишину.

– Это невозможно, Мэри, – вмешался отец, приходской священник, – чердак закрыт со дня смерти твоего дедушки, поэтому не нужно выдумывать басни.

Мэри блеснула взглядом в сторону отца, который вместо масла на булке ел овсяную кашу. Девочка не сводила взгляд с мужчины, который внезапно подавился и начал задыхаться. На помощь пришла Мизери, которая стала стучать мужа по спине всей маленькой ладошкой. Все обошлось, и он выпил воды.

– Мэри, – строго сказала мать, – Ты готова ехать?

– Мы едем к сестрам? – вскинулась девочка, так и не притронувшись к еде. – Хотите отдать меня монашкам?

Лицо отца побагровело от злости – он не мог выносить дерзостей дочери в сторону церкви, так как был истинным католиком.

– Послушай меня, негодница, – кратко начал он, – ты сейчас молча доешь свой завтрак и пойдешь собирать вещи, потому что останешься в монастыре на три недели. Там тебя научать манерам, отступница.

Мэри было снова открыла рот, но мать опередила ее:

– Не спорь с отцом.

Трапеза продолжилась молча. Мэри с надменным видом поднялась к себе в комнату, ища защиты от монастыря, но и мысли о том, что рядом стоит человек, которого она так боялась, не допускала.

– Ты не должна ехать к сестрам, – сказал голос. – Они хотят избавиться от тебя. Это все очень плохо закончится.

От неожиданности маленькая девочка вздрогнула. Мэри медленно обернулась. Перед ней стоял мужчина (насколько это возможно для призраков), у которого не было половины лица, а живот был распорот от паха до шеи. Его внутренности при ходьбе волочились по полу. Тут на лестнице послышались чьи-то шаги и призрак исчез.

– Ты готова? – спросил отец, отворяя дверь в комнату. – Карета уже подана.

– Да, – ответила Мэри и сошла вниз. Мама уже сидела в карете, а кучер терпеливо ждал приказа уехать из поместья. Как только карета тронулась, туман окутал все вокруг, и только одна Мэри знала, что это означало: призраки вышли на охоту.

Спустя два часа экипаж остановился у ворот монастыря. Ему было несколько веков. В этом тихом месте их встретила сестра Мэредит, которая служила здесь пятнадцать лет.

– Рада вас видеть, отец Ричмонд и вашу жену, – приветствовала она священника. – А где же ваше дитя?

Мэри сидела в карете, пытаясь сделать вид, что ее не существует, но мать помогла ей выйти.

– Это наша Мэри, – сказал отец Ричмонд, показывая жестом на девочку, которая немного насупилась. – Надеюсь, вы о ней позаботитесь.

– Безусловно, – пропела сестра Мэредит с улыбкой. Все прошли внутрь ворот. Остальные сестры занимались своей работой: кто-то сажал цветы, кто-то ухаживал за скотом, во внутреннем дворе сестры собирали сено.

– Я хочу получать ежедневно письма о том, как учится моя дочь, – на ходу произнес отец Ричмонд. – Понимаете, Мэри еще не прошла крещение.

– Понимаю, – ответила сестра Мэредит. – Не беспокойтесь, мы позаботимся о ней. Она будет спать в своей келье. Утром мы молимся, потом завтракаем. Вся еда постная. Письма я буду отправлять на ваш приход. Думаю, Мэри здесь понравится.

Вся процессия остановилась у дубовой одинокой двери в крытой колоннаде, пока сестра искала ключ от комнаты, Мэри решила сыграть в свою собственную игру.

– Неверная, – тихо, но отчетливо прошептала девочка в полумраке. – Ее теперь зовут неверная.

– Что, прости? – спросила мама.

– Демоны шепчут мне, что сестра Мэредит – неверная, – ответила девочка и рассмеялась. Казалось, будто смех исходит из самой преисподней. Сестра Мэередит остановилась, ища ключ, а отец Ричмонд ударил девочку наотмашь по лицу так, что та отшатнулась и перестала смеяться. Мать находилась в глубоком смятении.

– Что это значит – неверная? – спросила сестра, но уже знала ответ.

– Ты отреклась от церкви, – заговорила Мэри не своим голосом. – Ты пьяница и картежница, а вечера коротаешь в обществе местного священника. Денно и нощно ты приближаешь час расплаты, и гореть тебе в гиене огненной.

На лице сестры Мэредит застыл неописуемы ужас, отец Ричмонд сполз по стене, а мать лишилась чувств. Через пять минут маленькую девочку отвели в купель и омыли святой водой. Она брыкалась, стараясь держаться дальше от чана с водой, но подоспевшие вовремя на помощь сестры, заставили Мэри пить и мыться. У девочки пошла кровь из носа, и она лишилась чувств. Через час она проснулась в келье в одной белой сорочке из хлопка. Отец и мать покинули монастырь сестер.

Весь следующий день Мэри не выходила из своей комнаты, не принимала пищу и не молилась с остальными послушницами. Ночь она вышла из комнаты и пошла в темный подвал. Утром, когда две сестры спустились вниз за хлебом, они нашли изуродованное тело Мэри. Девочка была мертва уже год.

Глава 2.

– Вы находитесь в старинном монашеской келье, где произошло ужасное несчастье с маленькой девочкой Ричмонд… – начала наша учительница свой рассказ, позади которой находилось дверь в монашескую келью.

– А это правда, что причину смерти так и не установили? – спросил один из студентов.

– Верно, – ответила профессор Томпс. – Девочку нашли в подвале, ее тело было страшно изуродовано. Одна из сестер, которая ее нашла, вначале не смогла ее опознать. Пойдемте дальше.

Вся группа двинулась в западное крыло, где находилась церковь, лишь одна Клара остановилась у двери кельи, где век назад всего лишь одну ночь провела маленькая девочка Ричмонд.

– Ты уверена, что хочешь знать? – спросила подходящая монахиня, когда Клара взялась за ручку. От внезапности девушка вздрогнула и попятилась назад.

– Простите, – произнесла Клара.

– Любопытство – это не порок, моя милая, но иногда есть вещи, о которых не говорят, дабы не вызвать гнев Бога нашего и отца-покровителя, – спокойно отозвалась сестра монастыря. – Возможно, это и к лучшему.

– Там жила Мэри Ричмонд? – осторожно спросила Клара. По непонятным причинам дверь гипнотизировала и завораживала ее. Она бы вошла внутрь, если бы не монахиня.

– Да, – ответила сестра, – но только полночи, после, как правильно заметила та дама в очках, с которой вы пришли, ее тело нашли в подвале. Ты отстала от своей группы, не смею больше задерживать.

С этими словами монахиня развернулась и ушла прочь, а Клара пошла в обратном от нее направлении, шагая по длинному коридору с открытой колоннадой. Через пару минут ей удалось нагнать свою группу, которая уже была внутри церкви. Клара немного споткнулась и выронила блокнот с ручкой, которыми делала заметки про это место.

– Клара, – окликнула ее профессор, – ты отстала…

– Да, простите, – ответила девушка, – я просто разговаривала с монахиней в коридоре.

Профессор Томпс удивленно вскинула брови, а по всей группе студентов прокатился издевательский смешок.

– Прости, – сказала одна из девушек, – но тут уже давно не живут монахини – у тебя глюки.

– Да нет же… – начала было Клара, но тут ее осенило: по пути их не встретила ни одна из сестер, а здание давно передано муниципалитету, как исторический памятник архитектуры. Девушка поджала губы.

– А сейчас пройдемте вниз, – заполнила неловкую паузу профессор. – Далеко не расходитесь.

– Туда, где умерла Мэри Ричмонд? – спросил Тейт.

– Да, – раздраженно ответила миссис Томпс.

Вся группа двинулась вниз по винтовой лестнице. Света тут практически не было. Клара услышала сзади шепот и обернулась, но там никого не было. – Миссис Томпс? – позвала девушка. – Можно мне выйти и подождать вас у автобуса?

И не дождавшись разрешения, пробежала обратно по винтовой лестнице и коридору, не останавливаясь. Наконец-то она оказалась на улице.

– Привет, – Клара резко обернулась. Это был ее друг Тед.

– Что ты тут делаешь? – спросила она. – Вся группа внутри, и я думала, ты там.

– Нет, – ответил Тед. – Я еще у галереи свернул обратно и вышел в сад, а потом оказался здесь.

– Тогда ты пропустил уже все самое смешное, – раздраженно сказала Клара, садясь на лавку рядом.

– А что произошло? – с нетерпением спросил Тед. Он сел рядом со своей подругой, приготовившись слушать.

– Мы шли с группой, и я отстала, – начала Клара, теребя свой кулон на шее, – внезапно я остановилась у одной из дверей, где жила эта маленькая девочка. Там была монашка, с которой я разговаривала, но миссис Томпс сказала, что сестры здесь давно не живут.

Тед, вопреки всем догадкам Клары, не засмеялся, а наоборот, испуганно вздрогнул, услышав про монахинь, но не показал вида, а просто произнес:

– Знаешь, просто не обращай внимания – это завтра забудут, тебе и думать не нужно об этом.

Их разговор прервала группа, которая только что вышла из монастыря. Кто из девушек шептался и показывал на Клару пальцем. Конечно, они этого не забудут. На обратной дороге все порядком устали: кто-то спал, кто-то читал. Тед что-то рисовал в своей тетради, а Клара смотрела в окно. Через два часа автобус достиг города.

– Что будем делать завтра? – спросил Тед у Клары по дороге в кафе. – Нужно написать сообщение об этом мрачно месте.

– Да, – ответила Клара. – Может быть сходим в библиотеку? Там должна быть хоть какая-то информация.

– Хорошо, – ответил парень. Они выпили кофе и пошли по домам.

– Мам, пап, я дома! – крикнула Клара, бросая вещи на пол.

– Милая, ты уже вернулась? – спросила миссис Брейсбери, выглядывая из кухни. – Как прошла твоя поездка.

– Очень познавательно, – с сарказмом ответила девушка, доставая из холодильника молоко. – А где папа?

– Он скоро вернется, – снова ответила мама Клары. – Тебя что-то беспокоит?

– Да, – ответила девушка. – Ты веришь в призраков?

На минуту миссис Брейсбери застыла на месте, а затем снова начала резать мясо, которое готовила для своей семьи.

– Знаешь, я думаю, что все это выдумки и басни. А почему ты спросила?

– Просто, – ответила Клара. – Я пойду в душ. Вечером меня заберет Тед, мы хотим вместе погулять.

– Почему ты с ним не встречаешься? – спросила мама. Этот вопрос она задавала каждый раз, но не получала на него ответ. Никогда.

Клара набрала в ванную горячую воду и забралась внутрь. Пар окутал все поверхности в комнате, девушка положила полотенце под голову, закрыла глаза и уснула. Ей виделась дверь в монастыре, как она кладет руку на дверную ручку и открывает ее. Но дальше нет ничего, кроме мрака, из которого тянет холодом, и чьи-то незнакомые руки сжимают ей горло. Клара внезапно проснулась. Вода в ванной уже остыла. Девушка закуталась в теплый махровый халат и прошла по коридору в свою спальню. За окнами был вечер. Она оделась в старые джинсы и джемпер, а через пять минут уже сидела в машине у Теда.

– Даже если ты оденешься в мешок из-под картошки, то не перестанешь нравится мне, – сказал он, смотря на дорогу.

– Это не для тебя, – ответила Клара, краснея. – В этой одежде мне просто удобно, вот и все. Неужели я так сильно тебе нравлюсь?

– Ты очень мне нравишься, – подтвердил он. – Это очевидно.

Они катили по шоссе, стараясь не задевать эту больную тему отношений между ними. Через два с половиной часа они оказались на севере, за городом.

– Клара, ты не должна больше бегать от этого разговора, – заметил Тед, заглушая мотор.

– Что ты сделал? – с ужасом спросила Клара, стараясь не поддаваться панике. Ее трясло.– Зачем ты это сделал?

– О чем ты? – не понял Тед.

Машина остановилась напротив ворот монастыря сестер. Ворота были закрыты на замок. Окна с витражами были пусты. Тед обернулся к Кларе со словами:

– Я не ехал сюда. У меня и в мыслях не было сюда приезжать.

– Пойдем и осмотримся, – предложила Клара, которая уже уняла дрожь. – Можно подсветить фонарем. У тебя есть?

– Да, валяется где-то в багажнике, – ответил он. – Но я не думаю, что стоит идти внутрь, Клара.

– Тогда почему ты сюда приехал? – спросила девушка. – Тебя тоже тянет сюда, поэтому мы должны войти внутрь и посмотреть, что находится за той дубовой дверью. Придется пролезть через ворота, чтобы попасть внутрь.

– Не нужно, – ответил удрученно Тед. – Когда я отстал от группы, то вышел на задний двор, там есть забор, а в нем – дыра. Можем обойти. Возможно, ты передумаешь?

– Нет, – твердо ответила Клара. – Мы должный войти внутрь.

Двое двинулись в обход монастыря, чтобы пробраться внутренний двор, а оттуда попасть в келью. Тед и Клара двигались медленно и аккуратно. Через десять минут они стояли на пороге монастыря, медленно дыша от накатившего напряжения.

– Ты уверенна? – спросил Тед.

– Да, – шепотом произнесла Клара. Она толкнула дверь, та с легкостью поддалась, и они вошли внутрь. Тед осветил фонарем все вокруг: витражи покрылись многолетней паутиной, везде валялись камни и грязь, где-то валялась бумага, пожелтевшая от времени. Они двинулись по коридору, ища дубовую дверь, как тут Тед потянул девушку за рукав джемпера со словами:

– Ты тоже ее видишь?

Клара пригляделась вдаль, куда подсвечивал фонариком ее друг, и она ахнула: впереди них стояла монашка, та самая, с которой и состоялся сегодня днем разговор. Клара сделала несколько шагов, призрак стоял на своем месте.

– Пойдем, – сказала девушка, и она подошла к сестре, которая просто стояла и перебирала четки. – Простите…

Монашка подняла свой пустой взгляд на девушку.

– Ты вернулась, – сказала сестра. -Ты вернулась, чтобы открыть эту дверь, но ты не можешь этого сделать.

– Почему? – спросил Тед. Монахиня повернулась к нему.

– Потому что монастырь не пуст, – сказала сестра, – мы охраняем эту дверь и все то зло, что за ней находится. Вы не первые, кто приходит заглянуть…

Но в этот момент монахиня внезапно исчезла и наступила полная тишина.

– Что произошло? – спросил испуганно Тед.

– Я не знаю… я не знаю, – робко ответила Клара. – Возможно, мы должны уйти.

– Мы должны уйти, Клара, – резко оборвал девушку Тед, беря ее за руку и уводя в сторону выхода.

Они очень быстро оказались снаружи и побежали к машине. Непонятный страх гнал их прочь из этого места. Клара никак не могла отдышаться, ей было страшно настолько, что ноги онемели, Тед же оцепенел от ужаса.

– Ты видела ее? – запинаясь, спросил он.

– Ты говоришь о монахине? – отозвалась Клара, сползая по двери машины. Образ сестры был все еще свеж в ее памяти.

– Нет, – садясь рядом, ответил Тед. – Там была девочка. Ее тело…

– Что было с ее телом?

Два гроба стояли в гостиной. Патологоанатом долго пытался замаскировать изуродованные лица двух подростков, которых нашел утром в Доме сестер сторож. Они лежали лицом вниз, и когда их перевернули, то увидели вместо тел кровавое месиво. Даже пол нельзя было различить. У Клары было лицо изуродовано так, будто его исполосовали опасной бритвой, а у Теда просто снять скальп. Предварительная версия следствия – подростки наглотались наркотиков и под их действием изуродовали себя, но все понимали, что это невозможно. Опознание пришлось проводить по машине, которая стояла неподалеку у ворот.

Мать Клары обезумела от горя, а родители Теда после увиденного сошли с ума. Двух подростков похоронили вместе, но их кровь осталась в монастыре сестер.

– Ты действительно думаешь, что они могли сделать такое с собой сами? – спросил детектив Спейси у своего коллеги Эвона.

– Результаты крови показали, что они не принимали наркотиков, к тому же не было найдено орудие убийства, да еще эти железяки во рту… – ответил Эвон, перебирая бумаги.

Спейси передернул плечами, понимая, о чем говорит Эвон. У подростков во рту были найдены пентаграммы, их извлекли уже в морге. Спейси слышал много историй о Доме сестер – одна страшнее другой. В разные времена там пропадали люди.

Обитель

Подняться наверх