Читать книгу Двойная дилемма - Кайла Май - Страница 1
Глава 1
Оглавление«Как я могла позволить всему этому случиться?» – задумалась Лиза, просматривая меню.
Она слегка опустила меню пониже, ровно настолько, чтобы увидеть, как красивый мужчина с другой стороны стола думает и листает страницы. Его кристально голубые глаза на мгновение пробежались по странице, после чего поднялись и поймали ее взгляд. Феликс закрыл свой экземпляр меню и бросил его на стол.
– Ты уже решила, что будешь есть, Марин?
Лиза вздохнула. Она все еще не могла поверить, что позволила своей сестре-близнецу уговорить ее на это. Как она могла ужинать с парнем своей сестры и не раскрыть тот факт, что они поменялись местами?
– Думаю, да, – ответила Лиза, закрывая меню. Она сделала глоток из своего стакана с водой, думая о том, что собирается заказать. – Равиоли с начинкой портабелла и соусом из вяленых томатов. А ты, Феликс?
– Хороший выбор, – кивнул Феликс. – Думаю, я возьму лазанью.
Лизе хотелось плакать при мысли о том, что ей придется смотреть, как он есть то, что ему действительно хочется, а вот ее сестра Марина последние несколько лет была вегетарианкой, поэтому ни о каком мясе не могло быть и речи. Единственный продукт, отдаленно похожий на мясо, который употребляла ее сестра – это грибы. Но зато она не возражала против того, чтобы другие ели мясо рядом с ней.
– Отлично, – улыбнулась Лиза, сдерживая разочарование. Ее сестра теперь в долгу перед ней за это.
– Хочешь немного вина? – спросил Феликс, поднимая со стола карту вин.
– Было бы очень неплохо, – кивнула Лиза, оставив выбор напитка парню сестры.
Она не так уж любила алкоголь, а вот ее сестра любила. Марина познакомилась с Феликсом в баре чуть более двух месяцев назад. Она была так влюблена, что с тех пор не затыкалась о нем. Когда же Марина начала рассказывать о том, как он прекрасен в постели, Лиза попросила сестру замолчать. Без таких подробностей Лиза могла и обойтись.
Сама же Лиза уже много лет не была на настоящем свидании. Она бросила своего последнего парня, когда застала его трахающимся с одной из медсестер в медицинском центре, где она работала. Это был последний раз, когда она встречалась с парнем с работы. Лиза еще не нашла в себе силы искать кого-то нового.
– Как насчет хорошего Мерло? – предложил Феликс.
Лиза едва сдержала гримасу на лице. Красное вино обычно сильно ударяет ей в голову, но Мерло было одним из любимых вин ее сестры.
– Звучит чудесно, – она снова согласилась с теплой улыбкой. – Как дела у тебя на работе?
Феликс начал рассказ о последнем деле в своей юридической фирме, а Лиза слушала его мягкий голос и удивлялась, как сестре удалось заполучить такой лакомый кусок.
Стройные, с привлекательными формами, длинными светлыми волосами и серыми глазами, она и ее сестра обычно могли выбрать любого мужчину, которого только пожелали, но Марина сорвала джек-пот с этим.
Феликс был именно тем, кого каждая девочка хотела привести домой и показать своей маме. Его шоколадные волосы были достаточно длинными и слегка свисали с его лица, и Лиза чувствовала, как эти кристально-голубые глаза прожигают ее душу, когда он смотрел на нее.
Пауза в его словах отвлекла Лизу от фантазий о размахивании пятитысячными банкнотами перед ним, пока он раздевался под какую-то эротичную музыку.
Феликс выжидающе посмотрел на нее. Лиза от смущения покраснела, потому что не смогла вспомнить, какой вопрос он задал.
– Прости. Не мог бы вы повторить свой вопрос?
Феликс улыбнулся и откинулся на спинку стула.
– Я спросил, как прошел твой день, – повторил он.
– О, очень хорошо, – Лиза кивнула и перешла к описанию обычного дня, как она работала с бумагами в кассе клиники. Марина и Лиза работали в одной медицинской компании, но в двух разных офисах, находящихся в разных частях города.
Это была полная ложь. День Марины был каким угодно, только не приятным. Она сильно отравилась и сейчас спала на диване с ведром у головы. Лиза пыталась убедить ее позвонить Феликсу и отменить свидание, но Марина отказалась и стала умолять сестру занять ее место этим вечером. Феликс итак сорвал их последние три свидания, и Марина закатила истерику. Она сказала ему, что, если он снова не сможет прийти, то она воспримет это как разрыв отношений и уйдет. После всего этого она не могла не пойти на свидание. Только слезы Марины и любовь Лизы к своей сестре заставили Лизу сейчас сидеть в престижном итальянском ресторане в любимом красном платье ее близняшки и на каблуках, которые были слишком высоки, чтобы в них можно было ходить.
– А у вас интересно, – сказал Феликс, поддерживая Лизу в разговоре.
Она начала рассказ о девушках в офисе Марины. Марина любила болтать обо всем на свете, и Лиза старалась подражать сестре, как могла.
Обычно было несложно обмануть людей, когда они менялись местами. Их голоса были почти идентичными, и почти каждый день своей жизни они проводили вместе. Это был уже не первый раз, когда Марина просила сестру заменить ее на светском мероприятии. Однако это был первый раз, когда нужно было провести время с кем-то, с кем спала ее сестра. Лиза заострила на этом моменте ее внимание, но у сестры был ответ и на этот вопрос.
Они с Феликсом видели друг друга всего несколько раз за два месяца свиданий. Феликс был очень занят по работе. Большинство их свиданий проходили либо в барах, либо в темноте спальни Феликса. Сейчас же, все, что ей нужно было делать, это есть с ним, притворяться Мариной, и не идти с ним домой. Марина даже разрешила Лизе поцеловать его на ночь.
Лиза закончила свою болтовню, когда официант поставил их ужин на стол. Она никогда не была так рада видеть тарелку с едой. По крайней мере, теперь она могла занять свой рот едой, а не болтать бесцельно, как обычно делала ее сестра.
– Спасибо, что ужинаешь со мной сегодня вечером, – сказал Феликс, разрезая свою лазанью. – Мне очень жаль, что пришлось отменить так много наших свиданий за последнее время.
Лиза кивнула и продолжила жевать кусочек равиоли, который только что засунула себе в рот.
– Работа была очень напряженная в последнее время. Предстоит важное дело, и я работал сверхурочно, пытаясь собрать все воедино.
– Спасибо, что сказал, – ответила Лиза. – Я понимаю, насколько важной может быть работа.
Феликс поднял бровь и вопросительно посмотрел на нее.
– Я думал, ты расстроилась из-за того, что я сорвал так много наших свиданий.
Лиза едва не хлопнула себя по лбу. Она забыла, что именно это обстоятельство привело ее в эту передрягу.
– Конечно, мне не нравится, когда вместо меня отдают предпочтение работе, но это не значит, что я не понимаю необходимости в ней, – попыталась спастись Лиза.
Она немного помешала соус на своей тарелке, прежде чем посмотреть ему в глаза. – Просто постарайся не задерживаться на работе слишком часто.
Феликс улыбнулся и взял свой бокал с вином.
– Конечно.
Он протянул стакан. Лиза подняла свой, и они вместе выпили.
Лиза провела остаток ужина, обмениваясь бессмысленными шутками с Феликсом в той манере, которую одобрила бы Марина.
***
– Спасибо за прекрасный ужин, – сказала Лиза, когда Феликс открыл для нее дверцу машины.
Феликс протянул руку, чтобы помочь ей выбраться из машины. Лиза приняла предложенную помощь и позволила ему поднять себя на ноги. Она ненавидела высокие каблуки, на которых настояла ее сестра в сочетании с коротким красным платьем.
Феликс заключил Лизу в свои объятия, плотно прижимая ее к себе.
– Я прекрасно провел время сегодня вечером.
Она боялась этой части свидания всю ночь. Немного ранее, за ужином она обнаружила, что от его прикосновения у нее покалывает кожу. Прижавшись сейчас к нему, она смогла почувствовать все эти восхитительные мускулы, о которых говорила ее сестра.
Феликс мягко подышал на ее кожу, прежде чем прикоснуться своими губами к ее губам. Ее пронзил разряд электричества, а страсть поцелуя ослабила колени. Если бы он не держал ее так крепко, она бы уже растянулась на земле.
Когда он прервал поцелуй, у нее перехватило дыхание.
– Ты уверена, что я не смогу составить тебе компанию сегодня вечером? – спросил Феликс, оставляя еще один легкий поцелуй в уголке рта Лизы.
Она задумалась об этом всего на мгновение. Ей было бы легко следовать зову этого теплого притяжения глубоко внутри нее. Боже, она хотела отвести этого мужчину наверх и позволить сделать все те вещи, которые ее сестра пыталась описать ей.
– Я уверена, – Лиза оттолкнулась от его твердой груди. – К сожалению, завтра рано утром мне нужно идти в офис, чтобы кое-что успеть сделать.
Это было правдой. Марина собиралась пойти завтра, чтобы наверстать упущенное сегодня.
– Я понимаю, – Феликс еще раз нежно поцеловал Лизу, прежде чем отпустить ее. – Я позвоню тебе завтра.
Укол сожаления пронзил ее, когда она перестала ощущать его теплые руки. В улыбке Феликса тоже был намек на разочарование.
– Спокойной ночи, – Лиза издала тоскливый вздох и отступила к своему дому.
Марина не беспокоилась о том, что Феликс узнает, где живет Лиза, потому что она владела квартирой этажом ниже своей сестры.
– Спокойной ночи, Феликс.
Улыбнувшись ему, Лиза повернулась, и в этот момент кончик ее каблука попал в щель на тротуарной дорожке. Не в силах устоять, Лиза издала громкий писк и рухнула на землю.
– Марина! – закричал Феликс, бросаясь к упавшей девушке. Румянец цвета ее платья залил лицо Лизы, когда она почувствовала, как его рука провела по ее бедру, опуская подол ее струящейся юбки. – Ты в порядке? – спросил Феликс.
Подтянув под себя ноги, Лиза села и посмотрела на дурацкие каблуки, из-за которых упала. Обувь была целой, но ее лодыжка сильно болела.
– Думаю, да.
Перевернув руки, она посмотрела на ссадины на ладонях, которые получила при падении. Феликс взял одну из ее рук и осмотрел ее.
– Я в порядке, – Лиза отдернула руку и потерла ладони друг о друга, сбивая песок, въевшийся в кожу.
Феликс протянул руки Лизе.
– Позволь мне помочь тебе.
Она посмотрела на него на мгновение и задумалась. Ссадины ее не беспокоили, но вот боль в лодыжке беспокоила. Лиза ахнула, перенеся вес на пострадавшую ногу. Она пошатнулась, так как нога отказалась принять нагрузку. Феликс прижал ее к себе, чтобы она снова не упала.
– Кажется, я повредила лодыжку, – призналась Лиза, глядя на упрямую часть тела.
Феликс усмехнулся, соглашаясь.
– Давай я понесу тебя, – сказал он, поднимая ее на руки. – Так куда идти? – спросил он, поднимаясь по ступенькам к входу.
Лизе пришлось объяснить Феликсу, как добраться до своей квартиры на четвертом этаже. Она крепко держала его, пока он нес ее вверх по лестнице.
– Тебе действительно не нужно этого делать, – тихо сказала Лиза, смущенная тем, какой неуклюжей она оказалась.
Феликс крепче сжал ее, сворачивая в коридор.
– Я не мог просто оставить тебя лежать на улице, – дразнил он.
– Я не это имею в виду, – Лиза фыркнула вместе с ним. – Я могла бы сама дойти.
Она была уверена, что если бы избавилась от дурацких каблуков, то лодыжка бы так не страдала при ходьбе.
– Лучше не нагружать ее, – сказал Феликс.
Дразнящий тон исчез из его голоса. Он улыбнулся, чтобы смягчить свои слова. – Кроме того, почему я должен упускать шанс для этого?
Снова сжав ее, он усмехнулся удивленному вздоху, вырвавшемуся у нее.
– Спасибо, – сказала Лиза, вытаскивая ключи и ожидая, что Феликс опустит ее.
Она была потрясена, когда рука, поддерживающая ее ноги, изогнулась и неожиданно вырвала кусочки металла из ее пальцев.
– Эй! – вскрикнула Лиза, лишившись ключей.
Феликс отпер дверь, игнорируя ее протесты. Не в силах что-либо сделать, и боясь, как бы ее не уронили, Лиза просто держалась за парня своей сестры, пока он нес ее в темноту квартиры.
– Я могла бы сама это сделать, – проворчала она, извиваясь в объятиях Феликса.
Он опустил девушку так, что ее ноги коснулись пола, но не убрал свои руки полностью.
– Тебе не нужно стоять на этой лодыжке, – настойчиво сказал Феликс, помогая Лизе пройти через гостиную к дивану.
В гостиной стоял синий диван и пара кресел. Деревянный журнальный столик стоял на полу между диваном и музыкальным центром. На двух одинаковых тумбочках по обеим сторонам дивана стояли старинные хрустальные вазы.
Феликс отодвинул журнальный столик, чтобы лучше рассмотреть лодыжку Лизы. Протянув руку, Лиза включила лампу.
– О черт, – сказала она, когда мягкий свет отразился на полоске темной крови, вытекающей из дырки в ее шелковом чулке.
Она была уверена, что вывихнутая лодыжка – это единственное повреждение, которое она получила при падении.
Вытащив из кармана носовой платок, Феликс приложил его к кровоточащей ране. На мгновение он сильно надавил.
– Держи, – сказал он, передвигая руку так, чтобы Лиза могла взять платок.
Как только обе его руки освободились, Феликс снял немыслимо высокий каблук и осторожно вдавил свои длинные пальцы в сустав. Лиза зашипела от боли, когда он нажал на особенно болезненное место.
– Больно? – спросил Феликс, схватив Лиза за ногу и осторожно двигая ею.
– Да! – Лиза ахнула, когда он согнул ее внутрь.
Феликс еще немного потрогал воспаленную кожу.
– Похоже, ты ее растянула.
Он успокаивающе потер ее ногу, прежде чем встать с пола.
– У вас есть аптечка?
Он оглядел комнату, как будто искомый предмет вот-вот появится сам собой. Лиза указала на темный коридор.
– В ящике на дне шкафа есть кое-какие средства для оказания первой помощи.
Сняв куртку, Феликс положил ее на спинку двухместного дивана и пошел искать бинты. Подняв платок с колена, Лиза посмотрела на порез. Выглядело не так плохо, как она думала сначала, но ей предстоит” интересно” провести время, убирая прилипшую ткань чулка.
– А где найти перекись? – позвал Феликс из коридора.
– В ванной должна быть бутылка, – крикнула ему Лиза.
Вскоре Феликс вернулся с бутылкой перекиси и коробкой предметов первой помощи, которые Лиза припрятала.
– Почему у тебя нет нормальной аптечки? – спросил он, ставя коробку на стол.
Лиза пожала плечами.
– Никогда не нуждалась в ней.
Ее сердце затрепетало, когда она увидела, как он развязал галстук и закатал рукава. Феликс опустился перед ней и снова посмотрел на ее ногу.
– Не нужно ждать, пока понадобится аптечка, чтобы купить ее, – сказал он, забирая платок из рук Лизы. – Аптечка должна быть в каждом доме.
Опустив голову, Лиза кивнула.
– Прости, – сказала она тихо.
– Не извиняйся, – Феликс смягчил тон своего голоса, чтобы дать ей понять, что он не злится. – Я принесу тебе аптечку, – пообещал он, кладя на стол свой испачканный носовой платок.
Лиза вздрогнула, когда Феликс погладил ее бедро чуть выше раненого колена.
– Давай посмотрим, что можно с этим сделать.
– Эй! – закричала Лиза, когда Феликс засунул руку ей под юбку. Она попыталась увернуться от его назойливой руки, но его рука сжала ее бедро, не давая ей пошевелить раненой ногой.
– Просто успокойся, – сказал Феликс, отпуская ее и расстегивая застежку, удерживающую на месте ее высокие чулки.
Лиза расслабилась, когда поняла, что он просто хочет стянуть чулки с ноги.
– Прости, – извинилась она. Конечно, ему нужно было снять чулок, прежде чем он сможет перевязать рану. – Кажется, я выпила слишком много вина.
Феликс нежно похлопал ее по ноге.
– Все нормально, – успокаивал он ее, скользя другой рукой вверх по платью до верха ее чулок. – Я бы предпочел оставить их на месте.
Он одарил ее дьявольской ухмылкой и погладил голую кожу на внутренней поверхности бедра. Глаза Лизы расширились от намека в его голосе.