Живая шкатулка
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Кейт Уилкинсон. Живая шкатулка
Поезд готов к отправлению. Двери закрываются, пожалуйста, будьте осторожны
Глава первая. От Кенсал-Грин до «Слон и Замок» Найдено: три зонтика, один шарф, электрическая гитара (фиолетовая), пара сапог и деревянная шкатулка (запертая)
Глава вторая. От Финсбери-парк до Бейкер-стрит. Найдено: сорок девять зонтиков, три дождевика и вставные челюсти
Глава третья. Бейкер-стрит
Глава четвёртая. Бейкер-стрит. Найдено: пять мобильных телефонов, куча непарных перчаток и будильник в форме кролика
Глава пятая. Бейкер-стрит
Глава шестая. От Бейкер-стрит до Грин-парка. Найдено: одно золотое кольцо
Глава седьмая. Бейкер-стрит
Глава восьмая. Парк Александра-роуд
Глава девятая. Парк Александра-роуд
Глава десятая. От Парка Александра-роуд до Бейкер-стрит
Глава одиннадцатая. Бейкер-стрит. Найдено: один экземпляр книги «Гарри Поттер и Принц-полукровка», одна пара баскетбольных кроссовок
Глава двенадцатая. Бейкер-стрит
Глава тринадцатая. От Бейкер-стрит до Парка Александра-роуд и обратно до Финсбери-парк. Найдено: одна сумка-тележка
Глава четырнадцатая. Бейкер-стрит. Найдено: один портфель, одна игрушечная собака, один школьный рюкзак, один инкрустированный камнями кулон в виде птички, на цепочке со сломанной застёжкой
Глава пятнадцатая. Парк Александра-роуд
Глава шестнадцатая. От Парка Александра-роуд до «Хай-Барнет»
Глава семнадцатая. От «Хай-Барнет» до «Хайгейт»
Глава восемнадцатая. «Хай-Барнет»
Глава девятнадцатая. Бейкер-стрит
Глава двадцатая. Парк Александра-роуд
Глава двадцать первая. Парк Александра-роуд
Глава двадцать вторая. Парк Александра-роуд
Глава двадцать третья. От Парка Александра-роуд до школы
Глава двадцать четвёртая. Бейкер-стрит. Найдено: четыре зонтика, три дождевика, тромбон, несколько перчаток, кошачья переноска и жестяная банка из-под печенья
Глава двадцать пятая. Бейкер-стрит
Глава двадцать шестая. Бейкер-стрит
Глава двадцать седьмая. Бейкер-стрит
Глава двадцать восьмая. Парк Александра-роуд
Глава двадцать девятая. «Хай-Барнет»
Глава тридцатая. «Хай-Барнет»
Глава тридцать первая. Парк Александра-роуд
Глава тридцать вторая. От дворца Александры до Хрустального дворца
Глава тридцать третья. Хрустальный дворец
Глава тридцать четвёртая. Ватерлоо
Глава тридцать пятая. Парк Александра-роуд
Глава тридцать шестая. От Парка Александра-роуд до «Уайльд-стрит»
Глава тридцать седьмая. От «Уайльд-стрит» до Бейкер-стрит
Глава тридцать восьмая. От Бейкер-стрит до «Уайльд-стрит»
Глава тридцать девятая. Платформа станции «Уайльд-стрит»
Глава сороковая. «Уайльд-стрит»
Глава сорок первая. «Уайльд-стрит»
Глава сорок вторая. «Уайльд-стрит»
Глава сорок третья. «Уайльд-стрит»
Глава сорок четвёртая. От «Уайльд-стрит» до Парка Александра-роуд
Глава сорок пятая. Парк Александра-роуд
Глава сорок шестая. От Парка Александра-роуд до «Хайгейт»
Отрывок из книги
Крики и верещание дюжины птиц отражались от стен тоннеля. Семейство мчалось зигзагами, едва избегая ударов их острых клювов.
– Быстрее, – выговорил самый старший мальчик, нёсшийся первым. Его голова была не больше, чем головка спички, а крылышки трепетали, словно крылья крошечной ветряной мельницы в бурю.
.....
Эди оценила ситуацию. Импи была довольно шумной, но не выглядела злой. Девочка медленно подняла крышку.
Резкий порыв воздуха пронёсся мимо её щеки, и Импи опустилась на ладонь Эди. Она была чуть выше точилки для карандашей, на ней была туника, сделанная из ярких квадратных обёрток от конфет, сшитых между собой тонкой нитью. Туфли её были сделаны из лоскутков прошитой кожи. Крылья она сложила за спиной.
.....