Черный воздух. Лучшие рассказы
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Ким Стэнли Робинсон. Черный воздух. Лучшие рассказы
Венеция под водой
Вылазка в горы
До того, как я проснусь
Черный воздух
«Лаки Страйк»
Чувствительность к начальным условиям
Артур Стернбах открывает крученую подачу
Слепой геометр
Наш городок
Побег из Катманду
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
Перекраивая историю
Переводчик
Ледник
Лунатики
Цюрих
Винланд, страна мечты
Аннотация
Введение
Методика изысканий
Анализ полученных результатов
Выводы
Благодарности
Иллюстрированная история XX века
Мьюр на Шасте
Половой диморфизм
Обнаружив жизнь
Прометей, наконец-то освобожденный
Краткое изложение содержания
Рекомендации рецензента
Литаврщик из Берлинской филармонии, 1942
Часть первая: Allegro Ma Non Troppo, Un Poco Maestoso[95]
Часть вторая: Scherzo Molto Vivace[99]
Часть третья: Adagio Molto e Cantabile[100]
Часть четвертая: Presto[102]. Ода «К радости»
Послесловие
О рассказах, включенных в книгу
Сведения о первых публикациях произведений, включенных в книгу
Благодарности переводчика
Отрывок из книги
К тому времени, как Карло Тафур с трудом очнулся от сна, грудная дочь вопила как резаная, чайник свистел, в комнате веяло ароматом печного дымка, а из-за окна доносился плеск волн, лижущих стены нижнего этажа. Снаружи едва рассвело. Нехотя выпутавшись из простыней, он поднялся, прошлепал босыми пятками через другую комнату и, ни слова не говоря жене с дочкой, вышел наружу, на крышу.
«Да, на рассвете Венеция лучше всего», – думал Карло, справляя нужду с крыши в канал. В неярком розовато-лиловом свете зари нетрудно было вообразить, будто город точно таков, как всегда, как прежде, будто Гранд-канал, радуясь погожему летнему утру, вот-вот заполонят орды заезжих туристов… Впечатление портили разве что разношерстные, сооруженные из всякой всячины хижины на крышах соседних домов. В окрестностях церкви, Сан-Джакомо-ди-Риальто, дома затопило по самую кровлю, и потому черепичные крыши пришлось пустить на слом, а на балках перекрытий возвести хибарки из материалов, раздобытых внизу – досок, дранки, камня, металла, стекла. В такой же лачуге, шаткой постройке из брусьев, кусков цветного стекла из витражей Сан-Джакометто да сплющенных кувалдой дренажных труб, жил и сам Карло. Оглянувшись назад, глава семейства тяжко вздохнул. Нет, уж лучше смотреть туда, за Риальто, на алое солнце, сияющее над луковицами куполов Сан-Марко…
.....
– Где же ты был? Я так за тебя беспокоилась из-за этого шторма, ведь ты говорил, что вернешься еще вчера, о Карло, как же я рада тебя видеть…
С этим жена, поддерживая Карло под локоть, повела его к лестнице. Малышка встретила отца громким ревом. Усевшись в кресло на кухне, Карло оглядел крохотную, сооруженную из того, что под руку подвернулось, комнатку с немалым удовлетворением. Жадно вгрызаясь в краюху хлеба, он рассказал Луизе о вчерашних приключениях – и о вандалах-японцах, и о невероятной гонке через штормовую Лагуну, и о безумной старухе в спасшей его кампаниле, а покончив с рассказом и с хлебом, начал засыпать на ходу.
.....