Не тычьте в меня этой штукой

Не тычьте в меня этой штукой
Автор книги: id книги: 42294 Серия: Трилогия Маккабрея     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 1 199 руб.     (2,03$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Иронические детективы Правообладатель и/или издательство: "Издательство Лайвбук" Дата публикации, год издания: 1972 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-9905810-1-2 Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Кто-то спер картину Гойи, и тут завертелось. Но чем оно опаснее, тем интереснее, а Чарли своего не упустит. Если бы Вудхаузу поручили писать сценарии картин про Джеймса Бонда, то получилось бы примерно то же, что у Кирила Бонфильоли. Обаятельный авантюрист принес своему создателю мировую известность и голливудскую экранизацию с участием Джонни Деппа, Юэна Макгрегора и Гвинет Пэлтроу. Книга также выходила под названием «Эндшпиль Маккабрея».

Оглавление

Кирил Бонфильоли. Не тычьте в меня этой штукой

Почему Charlie Mortdecai стал Чарли Маккабреем

Об авторе

Романы о Чарли Маккабрее

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Отрывок из книги

В лучших традициях английского романа Кирил Бонфильоли подарил своему герою говорящую фамилию, и ее перевод заслуживает отдельного комментария. Изучив биографию Чарли и его славных предков, переводчик принял решение без потерь донести до русскоязычного читателя все намеки автора, и поэтому Mortdecai (очевидный кивок автора в сторону ветхозаветного героя Мордехая; фр. mort «смерть-распад») стал Маккабреем: в фамилии затаились прозвище ветхозаветных героев Маккавеев и пляска мертвецов, макабр (фр. macabre), танец о равенстве всех перед ликом смерти.

Кирил Бонфильоли (1928–1985), культовый английский писатель, родился на южном побережье Англии в семье букиниста. Он учился в Оксфорде, издавал научно-фантастические журналы и успешно торговал искусством, а еще виртуозно фехтовал, умел обращаться с любым оружием, был эрудитом с великолепно развитым вкусом, а также «любим и уважаем всеми людьми, кто плохо его знал».

.....

(б) Некие крысы преступного мира в последнее время с исключительной прозорливостью совершили некоторое количество намеренно неуклюжих и мерзких «деяний» под видом ГОПа;

(в) Обычной полиции не очень нравятся люди даже из настоящего ГОПа;

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

  

Английский Остап Бендер

Приключения в духе Великого комбинатора, но в британской интерпретации. Автор заслуживает большого уважения за огромное количество эпиграфов и отсылок к другим книгам, которые подчеркивают тонкость английского юмора, но… как-то чужеродно и даже глуповато выглядит происходящее в книге, несмотря на все старания переводчика, не только выполнившего отменный перевод, но максимально творчески подошедшего к работе и снабдившего текст необъятным количеством пояснений, призванных дать хотя бы минимальное понимание английского мышления. Не стоит воспринимать книгу как детектив, это скорее образец мрачноватого английского юмора.

Смотреть еще 5 отзывов на сайте ЛитРеса
Подняться наверх