Поиски национальной идентичности в советской и постсоветской массовой культуре
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Кирилл Королев. Поиски национальной идентичности в советской и постсоветской массовой культуре
Оглавление
Кое-что о книгоиздании (вместо предисловия)
Часть 1. Культура современного общества: жанры, формулы, метасюжеты
Массовая культура как исследовательская проблема
Отступление первое. «Каждый пишет, как он слышит40», или Приключения чуждого слова
Массовая беллетристика как формульная литература
Космополитизм массовой культуры и ее национальная составляющая
Метасюжеты массовой культуры
Специфика славянского метасюжета
Часть 2. Славянский метасюжет в русской культуре нового и новейшего времени
«На дне души гудит подводный Китеж…168»: славянский метасюжет в советской культуре эпохи Ленина – Сталина (1920-е – 1950-е годы)
Отступление второе. «Было время – и были подвалы, было дело – и цены снижали…230», или Когда советская культура стала массовой
Cлавянский метасюжет в позднесоветской массовой культуре (1960-е – 1980-е гг.)
Героико-эпическая модель славянского метасюжета в советской массовой культуре
Неоязыческая модель славянского метасюжета в советской массовой культуре
Деконструкция славянского метасюжета в советской массовой культуре
Часть 3. Сегодня и завтра славянского метасюжета
Поиски национальной идентичности в постсоветской массовой культуре
Фэнтези в России – от подражания к оригинальности
«Генеалогия» славянского фэнтези в глазах современного читателя
Славянский метасюжет в пространстве современного культурного национализма
«Из деревни слышно рэповую песню…»534: славянское фэнтези и современный литературный процесс
Героическая формула славянского фэнтези
Отступление третье. «Достойны ль мы отцов и дедов?»: «альтернативно-компенсирующая» сюжетика современной массовой литературы
«Родноверская» формула славянского фэнтези
Деконструкционистская формула славянского фэнтези
«Синтетическая» формула славянского фэнтези
Подражая подражаниям, или Заключение
Приложение 1. Библиография художественных произведений по тематике и топике славянского фэнтези (все цитаты в тексте книги – по указанным изданиям)
Приложение 2. Избранная библиография современных паранаучных исследований в суб-поле славянского фэнтези
Приложение 3. История изучения фэнтези и краткая история развития культурного жанра на Западе
Что такое фэнтези, или Война дефиниций
Таксономии фэнтези
Фэнтези на Западе – от художественного приема к мироощущению
Отрывок из книги
Кое-что о книгоиздании (вместо предисловия)
Часть 1. Культура современного общества: жанры, формулы, метасюжеты
.....
Ю. И. Кагарлицкий, полемизируя с Г. И. Гуревичем и западными литературоведами, предлагал не увлекаться классификацией направлений, а сосредоточиться на выявлении тенденций, свойственных фантастике как культурно-тематическому единству54: «К фантастике можно подойти с разных сторон, и в каждом случае перед исследователем откроется богатое поле деятельности… Фантастика (всякая фантастика – кроме комической, разумеется) – это то, во что мы верим. Хотя бы как в возможность. Хотя бы как в чудо… Былая правда становится сказкой или затверженным общим местом. Былая сказка – чем-то весьма вероятным… Фантаст может опираться не только на то, во что верит его современник, но и на то, как он думает, – на принятый тип мышления, который создает своеобразную обстановку доверия и причастности чему-то общему в разговоре с читателем». Значительная часть монографии Кагарлицкого, вопреки его собственному обобщению, посвящена все же именно научной фантастике55; о фэнтези автор (не обозначая конкретно) упоминает мимоходом в последней главе, рассуждая о современной утопии и «эскапизме наоборот»: «Герой фантастики убегает из мира, где нет проблем, в призрачный мир, где он, сталкиваясь с тяжелыми проблемами, переживая приключения, предаваясь страстной любви, ощущает полноту бытия»56; в целом же для Кагарлицкого фэнтези относится к «бульварному и полубульварному alter ego, претендующему на внимание читателя»57 научной фантастики.
На излете существования СССР – во второй половине 1980-х гг. – были опубликованы монографии Т. А. Чернышевой и Е. М. Неелова. В русле идеологических установок советского литературоведения Т. А. Чернышева тоже уделяла основное внимание НФ, но при этом подчеркивала невозможность строгих дефиниций, как внутри-, так и внежанровых: «Когда речь идет о конкретном фантастическом произведении, интуитивное восприятие его читателем как fantasy, сказки или научной фантастики определяется не столько фактурой самих фантастических образов, не столько тем, действует ли там говорящее животное, маг, привидение или инопланетянин, сколько всем характером произведения, структурой, типом повествования и той ролью, которую выполняет фантастический образ в конкретном произведении…»58 В монографии Т. А. Чернышевой обозначения fantasy, «сказочное повествование», «мифологическая фантастика» и «адертеминированная фантастика» используются фактически как синонимы. Е. М. Неелов в своих ранних работах использовал термины «сказочная фантастика», «фольклорно-сказочная фантастика» и «современная псевдофольклорная сказка» и т. п.; в книге 2002 г. он уже оперирует термином «фэнтези», но считает необходимым давать пояснения наподобие «волшебная фантастика»59.
.....