40 поучительных историй. Для перевода на английский

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Кирилл Шатилов. 40 поучительных историй. Для перевода на английский
Необходимое предисловие
Русская версия
1. Два котёнка
2. KFC по-русски
3. Король и английский язык
4. Англия заговорила по-русски
5. Не хочу в Англию!
6. Они не знали английского
7. Он не знал русского
8. Забавная история английского языка
9. Купол Земли
10. Трусливый король
11. Английский на троих
12. Зачем бомжу английский?
13. Серьёзный подход
14. Учить английский нужно правильно
15. Английский и любовь
16. Долой королей!
17. На IELTS с юмором
18. Полный провал
19. Язык жестов
20. Страсть к музыке
21. Грустная история
22. В поисках веселья
23. Машина времени
24. Что такое счастье
25. Два Друга и Их Путь
26. Путешествие по Английскому Языку
27. Тайна древнего свитка
28. Сила русского языка
29. Иллюзия правды
30. Старый дом
31. Звёздные стражи
32. Счастливый выигрыш
33. Под звездным небом
34. Тёмный лес
35. Тайна старого особняка
36. Герой из деревни
37. Тень предательства
38. Грамматическое недоразумение
39. Тайна исчезнувшего артикля
40. Сила Перевода
Английская версия
1. Two kittens
2. KFC – Russian style
3. The King and the English Language
4. England spoke Russian
5. I don’t want to go to England!
6. They didn’t know English
7. He didn’t know Russian
8. Funny history of the English language
9. Dome of the Earth
10. The Cowardly King
11. English for three
12. Why does a homeless person need English?
13. Serious approach
14. You need to learn English correctly
15. English and love
16. Down with kings!
17. Use humor in IELTS
18. Complete failure
19. Sign language
20. Passion for music
21. Sad story
22. Looking for fun
23. Time machine
24. What is happiness
25. Two Friends and Their Journey
26. A Journey Through the English Language
27. The Mystery of the Ancient Scroll
28. The Power of the Russian Language
29. The Illusion of Truth
30. The Old House
31. Star Guardians
32. Lucky Win
33. Under the Starry Sky
34. The Dark Forest
35. The Mystery of the Old Mansion
36. The Hero from the Village
37. The Shadow of Betrayal
38. Grammatical Misunderstanding
39. The Mystery of the Missing Article
40. The Power of Translation
К читателям
Отрывок из книги
Взяться за перо меня побудили мои любимые ученики. Оказалось, что перевод с английского на русский многим даётся весьма легко даже при не очень глубоких знаниях грамматики, а вот когда я настоящим отличникам спецшкол предлагал переводить тексты наоборот, с русского на английский, внезапно выяснилось, что это не такая уж и простая задача.
Примечательно, что моим взрослым ученикам эти задания пришлись по душе, и я естественным образом ввёл их в качестве дополнительного – а иногда и основного – времяпрепровождения на наших весёлых уроках.
.....
В маленьком городке на окраине России жили трое друзей: Анна, Иван и Олег. Они давно мечтали выучить английский язык, чтобы путешествовать и заводить друзей по всему миру. Каждый из них выбрал свой путь к изучению языка.
Анна была поклонницей книг. Она записалась на курсы английского языка в местной библиотеке и начала изучать грамматику и лексику из учебников. Каждый вечер Анна проводила за книгами, делая заметки и заучивая новые слова. Она также читала английскую литературу, начиная с детских книг и постепенно переходя к классике. Через несколько месяцев она уже свободно читала романы на английском языке и писала письма своим друзьям из других стран.
.....