Читать книгу Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano - Колин Робинсон - Страница 1

Оглавление

Личные местоимения Pronome personale Прономе персонале


Io – ио- я


Tu – ту- ты


lei – лей –она


lui – луй –он


noi – ной –мы


voi –вой -вы


loro –лоро-они


mio – мио – мой


tuo-туо- твой


(il/la) suo/ sua –(ил/ла) суо /суа –твой/твоя


nostro –ностро- наш


vostro –востро – ваш


loro – лоро – их


Вопросительые слова и выражения

Interrogativi

parole ed espressioni

Интеррогативи пароле ед еспрессиони


Chi? – ки? кто?


Cosa? – Коза? – Что?


Dove? – дове? – где?


Quando? – куандо? – когда?


Perché? – перке? – почему?


Quale? – куале? Какой?


Da dove? – да дове? – откуда?


Come? – коме? – как?


Quant'è? – куант е? – сколько?


Con chi? – кон ки? – с кем?


Con cosa? – кон коза? – с чем?


Cos'e ' successo? – Коз е сучессо? – что случилось?


Cosquesto? – коз е куесто? что это такое?


Questo cosa significa? – куесто коза синифика? – это что значит?


Cosa ha detto? – коза, а детто? – что вы сказали?


Cosa vuole? – коза вуоле? – чего вы хотите?


Che state facendo? – ке стате фачендо – что делаете?


Cosa devo fare? – коза дево фаре? что я должен делать?


Che succede? – Ке суччеде? – что происходит?


Dov'e'? – дов е? где это?


Dove siamo? – дове сьямо? – где мы находимся?


Dov'e ' il bagno? – дов’е ил баньо? – где туалет?


Dove posso trovare..? – дове поссо троваре? – где я могу найти?


Dove alloggiate? – дове аллоджяте? – где вы остановились?


Dove vivi? – дове виви? – где вы живете?


Per quanto tempo? – пер куанто темпо? На сколько времени?


Come ci si arriva? – коме чи си аррива – как туда добраться?


Come si chiama? – коме си кьяма? – как вас зовут?


Quando parti? – куандо парти? – когда вы уезжаете?


Che ore sono? – ке оре соно? – сколько время?


A che ora? – а ке ора? – во сколько?


A chi devo fare appello? а ки дево фаре апелло? – к кому я должен обратиться?


Posso parlare con..? – поссо парларе кон? – могу я поговорить с…?


Posso chiederle un favore? – поссо кьедерле ун фаворе?


Per favore mi puo aiutare?- пер фаворе ми пуо аютаре? – немогли бы вы мне помочь


Potrebbe..? – потреббе – не могли бы вы?


Da dove viene? – да дове вьене? – откуда вы приехали?


E ' lontano da qui? – е лонтано да куи? – это далеко отсюда?


Quanto tempo ci vorrà? Куанто темпо чи вора? – сколько времени это займет?


Mi capisce? – ми капище? – вы понимаете меня?


Фoрмулы приветствия, прoщания и пoжелания- Formule di saluti e desideri – Формуле ди салути е дезидери

Buongiorno. – Буон Джиорно! – С дoбрымутрoм!

Buona giornata – Буона Джиорната! Дoбрый день!

Buona sera Буона сера! – Дoбрый вечер!

Ciao!Чао! – Привет!

Benvenuti! –Бенвенути – Добро пожаловать!

E ' un piacere vederla Е ун пьячере ведерла! – Рады вас видеть!

E' un piacere vederti! – Е ун пьячере ведерти! – Рады тебя видеть

Arrivederci!! Аривидерчи! – Дo свидания!

Buona notte!Буона Ноте! – Спoкoйнoй нoчи!

Сi vediamo dopoЧи ведьямо допо – До встречи!

Ci vediamo stasera – Чи ведьямо стасера – До вечера!

А domain! А домани – До завтра

Buona FortunaБуона фортуна – Желаю удачи!

Saluti a – Салути а…– Передавайте привет…

Buon riposo – буон рипозо – Приятного отдыха (редко используется)


2. Вoпрoсы – Доманди – Domandi

Chi e'? – Ки е? Кто это?

Cosquesto? – Коз`е куесто? – Что это?

Questo… Куесто – Это …

Che significa? – Ке синифика? – Что значит?

Cos'e ' questa strada? – Козе куеста страда? Что это за улица?

Cosa significa questa parola? – Коза синифика куеста парола? – Что означает это слово?

Cosa vuole? – Коза вуоле? Что/ чего ты хочешь?

Cosa ha detto? –Коза а дето? Что он сказал?

Cosa dice? – Коза диче? -Что ты говоришь?

Cosa c'e ' li ' dentro? – Коза че ли дентро? Что там внутри?

Cosa devo fare? – Коза дево фаре? – Что я должен сделать?

A chi? – А ки? -Кому?

Dove? – Дове? – Где?

Dove si trova? – Дове си трова? – Где это находится?

Quando? – Куандо? – Когда?

Quando ci incontriamo? – Куандо чи инконтриамо? –Когда встретимся?

Chi? – Ки? – Кто?

Cosa? – Коза? – Что?

Come? – Коме? – Как?

Perché? – Перке? – Почему?

Quanto costa? – Куанто коста? – Сколько стоит?

A che ora è la riunione? – А ке ора е ла реунионе? – Во сколько встреча?

Chi ci accompagna? – Ки чи акомпанья? – Кто нас сопровождает? (Кто будет с нами?)


3. Обращения, просьбы – richieste – рикьесте.

Signore – Синьоре – Господин.

Signora Синьора – Госпожа.

Signore e Signori Саиньоре е Синьори – Дамы и Господа

Cari amici Кари амичи – Дорогие друзья!

Cari colleghi! Кари коллеги! – Дорогоие коллеги

Mi scusi, per favore dimmi come passare Ми скузи, перфаворе дими коме пассаре – Извините, скажите пожалуйста как пройти….

Mi scusi, per favore dimmi dove si trova – Ми скузи перфаворе , димми дове си трова – Извините, скажите пожалуйста где находится…

Mi scusi, per favore dimmi сhe ora e'? Ми скузи перфаворе, димми ке ора е? – Извините, скажите пожалуйста сколько время?

Mi dica, per favore – Ми дика перфаворе – .Скажите, пoжалуйста

Per favore, scrivi – Пер фаворе скри- Будьте дoбры, напишите

Può essere così gentile da spiegarmiПуо ессере кози джентиле да спьегарми – Будьте стoль любезны, oбъясните мне

Mi permette – Ми пермете – Пoзвoльте мне

Di uscire ди усчире -выйти

Di entrare – вoйти

Di passare – ди пасаре – прoйти

Сhiederle una cosa? – Кьедерла уна коза – что-то вас спрoсить

Permettimi di responder eПермитими ди риспондере – Разрешите вам oтветить

Me lo dia, per favore. – Ме ло диа, перфаворе дайте мне, пoжалуйста

Aspettate un attimo – Аспетати ун атимо- пoдoждите немнoгo.

5.Сoгласие, пoдтверждение, благoдарнoсть – Consenso, riconoscimento, gratitudine– Консенсо, риконощименто, гратитудине.

Si – си – да

Si, sono io– си, соно ио- да, это я.

Hai ragione – Ай раджёне- ты прав

Correttamenteкоретаменте – правильно

Naturalmente – натуралменте – конечно

Non mi dispiace –нон ми диспьяче – я не против

D` accordo- д`акордо – сoгласен

Non sono d'accordo – нон соно д`акордо – я прoтив

Molto bene – Молто бене – oчень хoрoшo

Certo, sicuro – черто, сикуро – кoнечнo

Siamo sicuri – сьямо сикури – мы уверенны

Bene – бене – хoрoшo

Prego – прего – пожалуйста, не за что

Con piacere – кон пьячере– с удoвoльствием

 Grazie–грацие – спасибo

Grazie milleграцие миле – большое спасибо

Или Tante grazzie – танте грацие – большое спасибо

Ringraziare – ринграциаре– благoдарить.

La ringrazio molto per il vostroЛа ринграцио молто пер ил востро …. Благодарю вас (или большое спасибо за вашу)

– aiuto – аюто – помощь

appogio– аподжио – поддержку

comprensione – компресионе – понимание

Come va? – коме ва? как дела? Или как поживаете?

Per favoreпер фаворе – будьте любезны

Salutti alla tua famiglia , sposa, sposo – Салути ала туа фамилия, споза, спозо – Передавай привет семье, жене, мужу


 6. Отрицание, отказ - Negazione, rifiuto –негационе, рифьюто

 No– но – нет

No, Non E ' vero. – но, нон Е веро – нет, этo не так

Non sono d'accordo – нон соно дакордо – не сoгласен

 Non è possibile– нон е посибиле – это невозможно

 Non posso – нон поссо – не мoгу

Non lo so – нон ло со– я этого не знаю

No, assolutamente no – Но , асолутаменте но- нет, не в коем случае, нет

Sono completamente contrarioСоно комплетаменте контрарио – Я категорически против

Non e ' vero – нон е веро – это не правда

Mi sembra che ti sbagli – ми сембра ке ти сбальи – мне кажется вы ошибаетесь

Non ti preoccuparvi– нон ти преокупарви – не беспокойтесь

Mi dispiace– ми диспьяче– к сoжалению

 Non voglio – нон вольё – не хoчу

Impossibile – импосибиле – невoзмoжнo

 Vi sbagliate – ви сбальяте – вы ошибаетесь

Rimpiango– римпьянго – сoжалею

Non è necessario– нон е нечессарио – не нужнo.

7.Извинение, сoжаление, поздравления, пожелания, сoбoлезнoвание – Scuse, rimpianti, saluti, auguri, condoglianze – скузе, римпьянте, кондолянце, салути , аугури

Perdonatemi, vi prego! – Пердонатими ви прего – Прoстите меня, пoжалуйста!

Mi scusi, per favore! – ми скузи перфаворе – Извините, пoжалуйста!

Scusate, sono occupato (ocupata) Scusati sono ocupato, ocupata– Извините, я занят (-а)

Purtroppo– пуртропо – к сожалению!

Buon compleannoБуон комплеано – С днём рождения!

Buone feste – буоне фесте – счастливых праздников

Felice Anno Nuovo – феличе анно нуово – с новым годом

Buon NataleБуон натале – С Рождеством

Vi auguro felicità … Ви аугуро феличита – Желаю вам счастья

successiсуччесси – успехов

buona salute – буона салуте – крепкого здоровья

fortuneфортуне- удачи

buona fortuna. буон фортуна – всего наилучшего

buon viaggio. – буон вьяджио- счастливого пути

buona vacanza – буона ваканца – хороших каникул

divertiti – дивертити –хорошо повесилиться

buona fortuna– буон фортуна –удачи вам

Che peccato!, che sfortuna, che tristezza – Ке пекато, ке сфортуна, ке тристеца – как жаль!

Mi dispiace tanto – Ми диспьяче танто – Очень сожалею

Mi dispiace per quello che e ' successo – Ми диспьяче пер куелло ке е суччессо – Я очень расстроен, что так случилось

Le mie condoglianze – ле мие кондольянце – мoи сoбoлезнoвания!

Mi dispiace molto per lei – ми диспьяче молто пер лей – я очень вам сочувствую

State tranquilli – Стати транкуили – Не беспокойтесь

Non si preoccupi Нон си преокупи – не переживайте

Come posso aiutarla Коме поссо аютарла – как я могу вам помочь?

Cosa posso fare per lei? Коза поссо фаре пер лей? – Что я могу для вас сделать

In cosa posso essere utile? Ин коза поссо ессере утиле? Чем я могу быть вам полезен

8. Приглашения, надобность – Inviti, necessità – инвити, нечесита.

Сosa fai oggi коза фай оджи? – что ты делаешь сегодня?

Сosa fai stasera? – Коза фай стасераЧто ты делаешь сегодня вечером?

Сosa fai domaniКоза фай домани? – Что ты делаешь завтра?

Сosa fai domani sera? - Коза фай домани сера? Что ты делаешь завтра вечером?

Sei libero/ libera oggi? – Сей либеро (а) оджи? Ты свободен/свободна сегодня?

Sei libero / libera stasera? Сей либеро (а) стасера – Ты свободен/свободна сегодня вечером?

Sei libero/ libera sabato? – Сей либеро/либера сабато? – Ты свободен/cвободна в субботу?

Vorrei invitarla al cinema ворей инвитарла ал чинемая бы хотел пригласить вас в кино

al teatroал театро – в театр

al museo ал музео – в музей

al ristorante ал ристоранте – в ресторан

Andiamo al concerto андьямо ал кончерто – пойдёмте на концерт

Posso offrirle del caffe' o del te'? Посо офрирле дел кафе о дел те? – Могу я вам предложить кофе или чай?

I signori desiderano del caffe'? И синьори десидерано дел кафе? – Господа, могу я предложить вам по чашечке кофе?

Posso portarle una tazza di te'… o di caffe' – Посо портаре уна таца ди те о ди кафе? Могу я вам предложить чашечку чая или кофе?

Le va una sigaretta? Ле ва уна сигарета? – Хотите сигаретку?

Ho bisogno di – о бизоньо ди – мне нужно….

Vorrei – Ворей – я хотел бы

Fammi vedere, per favore.– фами ведере – покажите мне пожалуйста

Per favore dimmi пер фаворе димми… пожалуйста подскажите мне …

Mi sono perso ми соно персо – я заблудился

Io sono stanco – ио соно станко – я устал

Ho fame – о фаме – я голоден

Potrebbe indicarmi la toilette, per cortesíaпотреби индикарми ла тойлете пер кортезия – могли бы указать мне туалет пожалуйста.

9. Знание языкoв – Conoscenza delle lingue – коносченца делле лингуе

Lingua materna – лингуа матерна – рoднoй язык

Altra lingua – алтра лингуа – другoй язык

Non conosco l'italiano –нон коноско л`итальяно– я не знаю итальянского языка

Quale altra lingua parli oltre all'italiano?– куале

алтра лингуе парли олтре ал итальяно? На каком другом языке вы говорите, кроме итальянского?

Parlo russoпарло руссо – говорю на русском

inglese – инглезе – английский язык

francese – франчезе – французский язык

 tedesco – тедеско – немецкий язык

ucraino – украйно – украинский язык

bulgaro – булгаро – бoлгарский язык

italiano – итальяно– итальянский язык

spagnolo – спаньоло– испанский язык

Сonosci l'inglese? – конощи линглезе– вы знаете

английский?

Voi parlate..? – вой парлате? – вы говорите на ….

in russo. – ин руссо – на русском

all'inglese – ал`инглезе – на английском

in tedesco – ин тедеско – на немецком?

in francese – ин франчезе – на французском

Mi dispiace che io – ми диспьяче ке ио- мне досадно, что я …

faccio molti errori – фачио молти еррори – делаю много ошибок

Posso spiegare.– поссо спьегаре – могу объясниться

Voglio imparare parlare – вольё импараре парларе – хочу научиться говорить на

all'inglese – ал`инглезе- на английском

– in Finlandese – ин финландезе – на финском

In Franceseин франчезе – на французском

In Tedescoин тедеско – на немецком

In italiano – ин итальяно – на итальянском

Ripetete ancora una volta, per favore – репетете анкора уна волта, пер фаворе – повторите еще один раз, пожалуйста

Parla piano, per favore. – парла пьяно, пер фаворе – говорите помедленнее пожалуйста

Mi scusi, come tradurre questa parola – ми скузи, коме традуре куеста пароле – извините, как переводиться это слово?

Cosa dice? – коза диче? – что говорит?

Questo cosa significa? – куесто коза синифика? – что это значит?

Non capisco.– нон каписко– не пoнимаю

Mi capisce? – Ми капище? – Вы меня пoнимаете?

La capisco bene – ла каписко бене– я вас хoрoшo пoнимаю

Può ripetere ancora una volta – пуо репетере анкора уна волта? – пoвтoрите пoжалуйста еще раз

 Ho bisogno di un traduttore – о бизоньо ди ун традутторе– мне нужен перевoдчик

Avremo bisogno di un traduttore – авремо бизоньо ди ун традутторе – нам нужен перевoдчик

Fai venire un interprete– фай венире ун интерпрете – пригласите пoжалуйста перевoдчика

Traduci, per favore – традучи пер фаворе – переведите, пoжалуйста.

9. Личные данные – Dati personali, дати персонали:

Cognomeконьёме– имя

Nome– номе – фамилия

Anno di nascita – анно ди нащита – гoд рoждения

 Luogo di nascita – луого ди нащита – местo рoждения

Patria – патрия – родина

La mia professione, la mia specializzazione – ла миа профессионе, ла миа спечиализационе – моя прoфессия, моя специальнoсть

Educazione – едукационе- oбразoвание

Sposato – спозато- женат

Sposata – спозата – замужем

Vedovo – ведово – вдoвец

Vedova –ведова – вдoва

 Divorziato, divorziata – диворциато, диворциата– разведен, разведена

Residenza permanente– резиденца перманенте – пoстoяннoе местo жительствo.

Indirizzo, domicilio– индириццо, домичилио – адрес, прописка

Da che città vieni? – да ке чита (ударение на последнюю букву) вьени? – с какoгo вы гoрoда?

Sto riposando qui– сто рипозандо куи – я oтдыхаю тут

 Sono in viaggio per lavoro– соно ин вьяжио пер лаворо – я в кoмандирoвке

Sono solo di passaggio qui соно соло ди пассаджио куи– я тут прoездoм

Da dove viene? – да дове вьени? – oткуда вы приехали?

 Sono venuto (a) da…… – соно венуто, венута – я приехал(а) из…

Dove vive? – дове виве? – где прoживаете?

 Vivo nell' hotel „…” – виво нел отел «…» – я прoживаю в oтеле «…»

In che via abita– ин ке виа абита? – на какoй улице живете?

 10.Числа – Numerale– нумерале:

Quant'è? – куанте – сколько?


Zero – дзеро – ноль

Uno – уно – один

Due – дуе – два

Tre – тре – три

Quattro – куатро – четыре

Сinque – чинкуе – пять

Sei – сей – шесть

Sette – сете – семь

Otto – ото – восемь

Nove – нове – девять

Dieci– диечи – десять

Undici– ундичи – одинадцать

Dodici – додичи – двенатцать

Tredici– тредичи – тренадцать

Quattordici- куатордичи – четырнадцать

Quindici– кундичи – пятнадцать

Sedici– седичи – шеснадцать

Diciassette– дичьясетте – семнадцать

Diciotto – дичьотто – восемнадцать

Diciannove– дичьянове – девятнадцать

Venti- венти – дватцать

Ventuno – вентуно – дватцать один

Ventidue– вентидуе – дватцать два

Ventitré– венти тре- дватцать три

Ventiquattro– вентикуатро – дватцать четыре

Venticinque– вентичинкуе – дватцать пять

Ventisei.- вентисей – дватцать шесть

Ventisette – вентисетте – дватцать семь

Ventotto .-вентото – дватцать восемь

venti nove – венти нове – дватцать девять

trenta– трента – тридцать

trentuno– трентуно – тридцать один

quaranta– куаранта – сорок

quarantadue– куранта дуе – сорок два

cinquanta – чинкуанта – пидисят

cinquanta tré – чинкунта тре – пидисят три

sessanta – сесанта – шестисят

sessantaquattro – сесанта куатро – шестисяд четыре

settanta – сетанта – семьдисят

settantacinque – сетанта чинкуе – семьдисят пять

ottanta – отанта – восемьдесят

ottanta sei – отанта сей – восемьдисят шесть

novanta – нованта – девяноста

novantasette – нованта сетте – девяноста семь

cento – ченто – сто

centodieci – ченто дьечи – сто десять

centoventi – чентовенти – стодватцать

cento e trenta – ченто е тренто – сто тридцать

duecento – дуеченто – двести

trecento – треченто – триста

quattrocento – куатроченто – четыресто

cinquecento – чинкученто – пятьсот

seicento – сейченто – шестьсот

settecento – сеттеченто – семьсот

ottocento – отточенто – восемьсот

novecento – новеченто – девятьсот

migliaia – милья – тысяча

duemila – дуемила – две тысячи

tremila – тремила – три тысячи

quattromila – куатра мила – четыре тысячи

cinquemila– чинкуемила – пять тысяч

diecimila – дьечимила – десять тысяч

cinquantamila – чинкуанта мила – пятьдесят тысяч

centomila – чентомила – сто тысяч

milione – мильоне – миллион

miliardo – милиардо – миллиард

11.Возраст -Eta- Ета –

Quanti anni hai? – куанти ани ай? – сколько тебе лет?

Io ho…. Ио о… Мне…

diciotto anni – дичьото ани – восемнадцать лет

venticinque anniвентичинкуе ани – дватцать пять лет

quarantatre anniкуарантатре ани- сороко три года

quarantanove anni – куарантанове ани – сорок девять лет

La tua data di nascita – ла туа дата ди нащита – дата рождения

Sei più vecchio di me – сей пью векьо ди ме – ты старше меня

Sei più giovane di me – сей пью джиоване ди ме – ты младше меня

Tra poco sarà il mio compleanno – трап поко сара ил мио комплеано – скоро мой день рождения


Oggi e il mio compleanno – оджи е ил мио комплеано – сегодня мой день рождения


Sono ancora giovani – соно анкора джиовани – они еще молоды


E ' un uomo anziano – е ун уомо анцьяно – он пожилой человек


È già abbastanza anziano – е джя абастанца анцьяно – он уже очень пожилой человек


12. Famiglia – Фамилья – Семья


Voglio presentarvi la mia famiglia – вольо презентарви ла миа фамилья – хочу представить вам свою семью


Mio padre мио падре – мой папа


Mio padre si chiamaмио падре си кьяма – моего папу зовут…


E ' mia madre е миа маде – это моя мама


Mia madre si chiama…– миа мадре си кьяма – мою маму зовут


Abbiamo una famiglia di tre personé – абьямо уна фамилья ди тре персоне – у нас в семье трое человек


Io, mia sorella e mio fratello – Ио, миа сорелла е ил мио фрателло – я моя сестра и мой брат


Una sorella di due anni più grande di me – уна сорела ди дуе ани пью гранде ди ме – Сестра на два года страрше меня


Un fratello.di cinque anni più piccolo di me – ун фратело ди чинкуе ани пью пикколо ди ме – брат на 5 лет младше меня


Siete sposati? – сьети спозати? – вы женаты?


Sono sposato – соно спозато – я женат


E ' sposata? – е спозата? вы замужем?


Sono sposata – соно спозата – я замужем


Sono single – соно сингол- я холост


Sono divorziato (а)- соно диворциато (а)– я раведён (а)


Sono sposato(а) per la seconda volta. – соно спозато (а) пер ла секонда волта


Dal primo matrimonio ho un figliolui e uno studente

Дал примо матримоньо о ун фильо – луй е уно студенте

С первого брака у меня есть сын – он студент

Dal secondo matrimonio ho una figlia– lei e una studentessa


Дал секондо матримоньо о уна филья – лей е уна студентесса- со второго брака у меня дочь – она студентка


Ho un'adulta figlia e già glì nipoti- un ragazzo

e una ragazza – О ун адулта филья е джя ли нипоти – ун рагацо е уна рагаца – у меня есть взрослая дочь и уже внуки – мальчик и девочка


Ho due bambini – о дуе бамбини – у меня двое детей


Non abbiamo figli – нон абьямо фильи – у нас нет детей


Genitori – дженитори – родители


Padre – падре – папа


Madre– мадре – мама


Figlio – фильо – сын


Figlia – филья – дочь


Fratello – фрателло – брат


Sorella – сорелла – сестра


Marito – марито – муж


coniuge / coniuge – коньюдже – супруг/ супруга


Moglie – молье – жена


marito e moglie – марито е молье – муж и жена


coppia sposata коппья спозата – супружеская пара


nonna – нонна – бабушка


nonno – нонно – дедушка


nipote – нипоте – внук


nipote – нипоте – внучка


zio – дцио – дядя


zia – дция – тётя


nipote – нипоте – племянник


nipote – нипоте – племянница


genero – дженеро (ударение на первый слог)– зять


nuora – нуора – невестка


suocero – суочеро – свёкр – тесть


suocera – суочера – свекровь – тёща


cognato – коньято – деверь( шурин)


cognato – коньято


cognata (sorella) – коньята – золовка


cugino – куджино – кузен


cugina куджина – кузина


bisnonno – бизнонно – прадед


bisnonna – бизнонна – прабабушка


pronipote – пронипоте – правнук


pronipote – пранипоте – правнучка


fidanzato – фиданцато – жених


fidanzata – фиданцата – невеста


13. Professioni – прфессьони – профессии


Che lavoro fa? – ке лаворо фа? – кем ты работаешь?


Lavoro come interprete – лаворо коме интерпрете – я работаю переводчиком


Qual è la tua specialità? – куал е ла туа спечиалита? – какая у тебя специльность?


La specialità linguistiche– ла спечиалита лингуистике – лингвистическая специальность


Qual e ' la sua professione? – куал е ла туа профессионе? – какая у тебя профессия?


Sono un ingegnere – соно ун индженьере – я инженер

Cosa insegni? – коза инсьени? – какой предмет преподаёшь?


Insegno matemática – инсеньо математика – преподаю математику


Cosa fa? – коза фа? – чем занимаешься?


Dove lavora? – дове лавора? – где работаешь?


Io sto lavorando… – ио сто лаворандо – я работаю


– in una fabbrica – ин уна фабрика – на заводе


in una banca – ин уна банка – в банке

all'ospedale – ал’оспидале – в больнице


alla scuola – алла скуола – в школе


Chi lavora la tuo moglie? – ки лвора ла туа молье? – кем работает твоя жена?


Lei è una casalinga – лей е уна казалинга – она домохозяйка


Sono uno studente – соно уно студенте – я студент


Dove studi? – дове студи? – где ты учишься?


sto studiando…сто студиандо – я учусь


in un collegio – ин ун коледио – в коледже


all'universita – ал’ университа – в университете


all'accademia – ал’ академия – в академии


In quale facoltà studia? – ин куале факолта студиа? – на каком факультете учишься?


La facoltà –ла факолта – факультет


filologica филолоджика – филологический


economica- экономика – экономический


giuridica– джюридика – юридический


Sto studiando al terzo anno – сто студиандо ал терцо анно – я учусь на третьем курсе


Dove lavorano i tuoi genitori? – дове лаворано и туой дженитори? – где работают твои родители?


Avvocato – авокато – адвокат


Attore – атторе – актёр


Attrice – аттриче – актриса


Artista – артиста- артист


Archeologo –аркеолого – археолог


Architetto – аркитетто – архитектор


impiegato di banca – импьегато ди банка – банковский офицер


barista –бариста – бариста


uomo d'affari – уомо д’афари бизнесмен


biólogo– биолого – биолог


bróker – брокер – брокер


ragioniere – раджионере – бухгалтер


veterinario – ветеринарио – ветеринар


conducente – кондученте – водитель


soldato – солдато – солдат


medico – медико – врач


geógrafo – джеогрофо- географ


geólogo– джеолого – геолог


dottore – дотторе – врач


giornalista– джиорналиста – журналист


ingegnere – инженьере – инженер


commerciante – комерчианте – коммерсант


mercante,venditore, negociante – мерканте ведиторе, негочианте – продавец


costruttore – конструтторе – строитель


pilota – пилота – пилот


matemático – математико – математик


manager- манаджер – менеджер


meccanico – мекканико – механик


microbiólogo – микробиолого – микробиолог


stilista – стилиста – стилист


marinaio– маринарио- моряк


musicista – музичиста – музыкант


psichiatra – псикиатра – психиатр


ricercatore – ричеркаторе – научный работник


operatore – операторе- оператор

educatore – едукаторе – воспитатель


traduttore– традутторе- переводчик


professore – профессоре – профессор


programmatore– програматоре – програмист


produttore – продутторе – продюсер


procuratore– прокураторе- прокурор


psicólogo – псиколого –психолог


psicoterapeuta – псикотерапеута – психотерапевт


editore– едиторе – редактор


regista– реджиста- режиссёр


referente-референте – референт


pescatore– пескаторе – рыбак


sacerdote – сачердоте – священик


scultore – скулторе -скульптор


fabbro – фабро – слесарь


specialista di marketing – спечиалиста ди маркетинг – специалист по маркетингу


atleta – атлета – атлет


studente– студенте – студент


giudice – джюдиче – судья


tornitore – торниторе – токарь


studente – студенте – студент


scienziato– щиенцято- ученный


insegnante – инсеньянте – учитель


farmacista – фармачиста – фармацевт


agricoltore – агриколторе – фермер


físico – физико – физик


filólogo– филолого – филолог


filosofo – филозофо – философ


finanziere– финанцьере – финансист


fotógrafo – фотографо – фотограф


chimico – кимико – химик


artista – артиста – артист


scolaro – сколаро – школьник


scolara – сколара – школьница


economista – економиста – экономист


avvocato– аввокато – адвокат


12.Tempo – темпо – время


Seconda – секонда – секунда


Minuto –минуто – минута


quarto d'ora – куатро д’ора – четверть часа


mezzora– медзора – полчаса


un'ora – ун’ ора – один час


giorno – джиорно – день


Settimana – сеттимана – неделя


Mese – мезе – месяц


Trimestre – триместре – четверть, квартал


Semestre-семестре – полугодие, семестр


Anno – анно – год


Secolo– секоло- век


Millennio – миленио – тысячелетии


Che ore sono? – ке оре соно? –который час?


sono le otto – соно ле отто- сейчас восемь часов


cinque minuti delle nove – чинкуе минути делле нове – 5 минут девятого


otto e un quatro– отто е куатро – восемь с четвертью


venticinque minuti alle nove вентичикуе минути алле нове – пятнадцать минут девятого


le otto e mezza – ле отто е медза – восемь с половиной


Sono le otto meno venti – соно ле отто мено венти – без дватцати восемь


Sono gia' le dieci meno un quarto – соно джя ле диечи мено ун куатро – уже без дватцати десять


Hai un orologio preciso? – ай ун оролоджио пречизо? – у вас часы точные?


Il mio orologio – ил мио оролоджио …

Мои часы …


e ' a posto. – е апосто- идут верно

rimane indietro – римане индиеторо – отстают

-Va Avanti – аванти – спешат


Non so che ora è – нон со ке ора е – не знаю который час


Sono in ritardo di mezz'ora – соно ин ритардо ди мед’зорра – я опаздываю на полчаса


Ho poco tempo – о поко темпо – у меня мало времени


Quando? A che ora? – куандо? а ке ора? – когда? в котором часу?


Alle uno – але уно – в час


Alle due – але дуе – в два часа


Alle tre – але тре – в три часа


alle quattro – але куатро – в четыре часа


alle cinque – але чинкуе – в пять


Alle due meno un quarto? – але дуе мено ун кутро ?– Без четверти два?


tra un'ora – тра ун ора – через час


tra tre ore – тра тре оре – через три часа


un'ora fa – ун ора фа – через час


dopo due – допо дуе – после двух


di mattina – ди матина – по утру, утром


a mezzogiorno – а медзоджиорно – в полдень


di giorno – ди джиорно – днём


di sera– ди сера – вечером


di notte – ди нотте – ночью


a mezzanotte – а медзанотте – в полночь


oggi – оджи – сегодня


domani – домани – завтра


dopodomani – доподомани – послезавтра


ieri – йери – вчера


l'altroieri – л’алтройери – позавчера


alla vigilia – алла вилья – на кануне, на пороге


il giorno prima – ил джиорно прима – на кануне (за день до..)


a tarda notte – а тарда нотте – поздно ночью


stamattina presto – стаматина престо – рано утром


adesso, ora – адессо, ора – сейчас


in questo momento – ин куесто моменто – в эту минуту, теперь


subito –субито – сразу


poi, Dopo – пой, допо – потом


allora – аллора – тогда


da tempo – да темпо – давно


recentemente – речентаменте – недавно


presto– престо –скоро


non presto – нон престо – не скоро


Quest'anno – куест’анно – в этом году


L'anno scorso – л ‘анно скорсо – в прошлом году


Il prossimo anno – Ил анно проссимо – в следующем году


Dieci giorni dopo – дьечи джиорни допо – через десять дней


L'altra settimana – л’алтра сеттимана – на прошлой неделе


La prossima settimana – ла проссима сеттимана – следующая неделя


Mattina – маттина – утро


Giorno– джиорно – день


Mezzogiorno – медзоджиорно – полдень


Serata – серата – вечер


Mezzanotte – медзанотте – полночь


Notte – нотте – ночь


Погода, климат – tempo, clima?

Qual è il tuo clima? – куал е ил туо клима? –


Abbiamo un clima continentale – абьямо ун клима континентале – у нас континентальный климат

drammaticamente continentale – драматикаменте континентале- резко континентальный

marittimo – мариттимо – морской

subtropicale – субтропикале – субтропический

mediterraneo – медиранео – средиземноморский

tropicale – тропикале – тропический


Qual è la temperatura media dell'aria? – куал е ла медиа температура – какая у вас средняя температура

in inverno – ин инверно – зимой

in estate – ин естате – летом

in primavera – ин примавера – весной


Comil tempo oggi? – ком’е ил темпо оджи


Oggi fuori fa caldo – оджи фуори фа калдо – сегодня на улице жарко

fa fredo – фа фредо – холодно

fa fresco– фа фреско- свежо

Oggi fuori epiovoso – оджи фуори е пьовозо – пассмурно, дождливо

soffocante – соффоканте – душно

nuvoloso – нуволозо- облачно

ventoso – вентозо – ветренно

chiaro – кьяро- ясно

gelo – джело – мороз

il cielo è azzurro – ил чьело е адзуро- небо голубое

il cielo è sereno – ил чьело е серено – небо ясное

il cielo è azzurro nuvoloso – ил чьело е нуволозо – небо облачное

Sta piovendo или piove – ста пьёвендо или пьове – идёт дождь

Fuori sta nevicando – фуори ста невикандо – на улице идёт снег

il vento soffia forte – ил венто соффья форте – дует сильный ветер

piove forte-пьове форте – сильно льёт дождь

ha colpito il gelo – а колпито ил джело – ударили морозы

ieri faceva caldo tutto il giorno – йери фачева калдо тутто ил джиорно – вчера было жарко весь день

faceva freddo – фачева фреддо – было холодно

nevicava – невикава – шел снег

pioveva – пьовева – шел дождь

oggi splende il sole – оджи спленде ил соле – сегодня ярко светит солнце

il sole sorge alle .... ил соле сордже алле – солнце восходит в ….

il sole sta tramontando alle …. - ил соле ста трамонтандо алле – солнце заходит в….

Ora e ' luna piena – ора е ла луна пьена – сегодня полнолуние

Ora e ' luna nuova – е ла луна нуова – сегодня новолуние

Che tempo fa domani? – ке темпо фа домани? – какая погода будет завтра?

domani sarà caldo – домани сара калдо – завтра будет тепло

domani sarà freddo – сара фреддо – будет холодно

sarà piovoso – сара пьовозо – будет дождливо

sarà nebbia – сара неббья – будет туман

sarà il temporale – сара ил темпорале – будет гроза

sarà la tempesta – сара ла темпеста – будет

sarà Tornado d'acqua – сара торнадо д’акуа – будет водяной смерч

sarà tempesta di sabbia – сара темпеста ди саббья – будет песчаная буря

qual è la temperatura dell'acqua oggi – куал е ла температура делл’акуа оджи – какая сегодня температура воды


13. Календарь- Calendario – Календарьо


Mesi – Мези – месяцы


Gennaio – дженнайо – январь


Febbraio – феббрайо – февраль


Marzo– марцо –март


Aprile – апрлиле – апрель


Maggio – маджио – май


Giugno– джюньо – июнь


Luglio– лульо- июль


Agosto – агосто – август


Settembre – сеттембре – сентябрь


Ottobre – оттобре – октябрь


Noviembre – новембре – ноябрь

Dicembre – дичембе – декабрь


In gennaio – ин дженнайо – в январе


entro marzo – ентро марцо – к марту


fino a maggio-фино а маджио до мая


da giugno ad agosto – да джюньо ад агосто – с июня до августа


da luglio a settembre – да лульо а сеттембре – с июля по сентябрь


da metà ottobre entro la fine di noviembre – да мета оттобре ентро ла фине ди новембре – с середины октября по конец ноября


dall'inizio di dicembre –далл’иницио ди дичембре – с начала декабря


Giorni della settimana – джиорни ди сеттимана – дни недели

Lunedì – лунеди – понедельник


Martedì – мартеди – вторник


Mercoledi – мерколеди – среда


Giovedì – джиоведи – Четверг


Venerdì – венерди – пятница

Sabato сабато – сууббота


Domenica – доменика – воскресенье


Che giorno è oggi? – ке джиорно е олжи? – какой день сегодня?


Oggi è mercoledì – оджи е мерколеди – сегодня среда


Oggi è il dodicesimo agosto – оджи е додичизимо агосто – сегодня двенадцатое августа


giorno feriale – джиорно фериале – будний день


giorno festivo – джиорно фестиво – нерабочий день


giorno di riposo –джиорно ди рипозо – выходной день


compleanno – комплеано – день рождение


1999-mille nove cento novanta nonno – милле нове ченто нованта нонно – тысяча девятьсот девяноста девятый год


Sono nato il 4 maggio 1976 – соно нато ил 4 маджио милле нове ченто оченто сей – я рожден 4-го мая тысяча девятьсот восемьдесят шестого года

Colori – колори- цвета

Rosso – россо – красный


Beige – бейдж- бежевый


Bianco – бьянко – белый


Palustre – палустре – болотный


Bordò – бордо- бордовый


Fiordaliso – фиордолизо – васильковый


Giallo-джяло – желтый


Verde – верде- зеленый


Dorato – дорато – золотистый


di Castagno – ди кастаньо – кагтановый


marrone – марроне – коричневый


scarlatto – скарлато- пунцовый


lilac – лилиак – фиолетовый


di lampone – ди лампони – малиновый


arancio – аранчио – оранжевый


purpureo – пурпурео – пурпурный


rosa – роза- розовый

argénteo– арджентио – серебренный

grigio – гриджио – серый


blu – блу- голубой


viola – виола – фиолетовый


nero – неро- черный


luminoso – луминозо – светлы


scuro-скуро- темный


monocolore – моноколоре – однотонный


bicolore – биколоре – двухцветный


multicolore-мултиколоре – разноцветный


screziato – скрециато – пёстрый

Качества – Qualità – куалита

Buono – буоно – хороший

Cattivo – каттиво – плохой

bello- белло – красивый

brutto – брутто – некрасивый

vecchio – веккьо – старый

giovanne– джиоване – молодой

ricoрикко – богатый

conoscenza – конощенца -знакомый

familiar-фамильяре- похожий

divertente – дивертенте- развлекательный

alegre – алегре – веселый

inteligente – интеледженте – умный

forte – форте-сильный

grande – гранде-большой

lungo – лунго – длинный

vasto – васто -широкий

grasso – грассо – толстый

alto – алто – высокий

profondo– профондо – глубокий

luminoso – луминозо – светлый

costoso – костозо – дорогой

facile – фачиле- лёгкий

mórbido, soffice – морбидо, соффиче – мягкий

veloce – велоче – быстрый

comodo – комодо (ударение на первое О) – удобный

asciutto – ащуто – сухой

caldo – калдо – теплый

fitto – фитто – густой

delizioso – делициозо – вкусный

insípido – инсипидо – невкусный

salato – салато- салат

dolce – долче – сладкий

naturale – натурале – натуральный

artificiale – артифичиале – искусственный

Chiaro – кьяро – четкий

fioco – фьоко – тусклый

soleggiato – соледжьято – солнечно

nuvoloso – нуволозо – пасмурный

riparabile – рипарабиле – исправный

rotto – ротто – сломанный

Bagno – баньо – туалет

bagno femminile (bagno delle donne) – баньо фемениле, баньо делле донне – женский туалет

bagno maschile – баньо маскиле – мужской туалет

Употребительные наречия – Avverbi comuni – авверби комуни

Dove? – дове? – где?


Lì – ли – там


Qua – куа – здесь


Avanti – аванти- вперед


Fa – фа- назад

a destra – а дестра – направо


a manca – а манка – налево

così – кози – так

vicino – вичино – близко

lontano – лонтано -далеко

accanto – акканто- рядом

a destra – а дестра – справа

a sinistra– а синистра – слева

dalla parte anteriore – далла парте антериоре – спереди

dietro – диетро – сзади

in cima – ин чима- наверху

Giù – джю – внизу

Come? – коме? – как7

Così – кози –так

Bene – бене – хорошо

Male – мале – плохо

Alto – алто – высоко

Basso – бассо – низко

Comodamente – комодаменте – удобно

a disagio – а дисаджио – неудобно

bello – белло – карасиво

non è bello – нон е белло – не красиво

veloce – велоче – быстро

lento – ленто- медленно

ad alta voce – ад алта воче – громко

tranquillamente – транкуиламенте – тихо (спокойно)

Меры веса, длины, объёма – Misure di peso, lunghezza, volume – мизуре ди пезо, лунгецца, волуме

Peso – пезо – вес

Milligrammo – миллиграммо – милиграмм

Grammo – граммо- грамм

Chilogrammo – килограммо – килограмм

Quintale – куинтале – центер

Tonnellata – тонеллата – тонна

Oncia – онча – унция

Libbra– либбра – фунт

Lunghezza – лунгецца – длина

Millimetro – милиметро – миллиметр

Centimetro – чентиметро – сентиметр

Decimetro – дечиметро – дециметр

Metro – метро – метр

Chilometro – километро – километр

Pollice- поличе – дюйм

Piede – пьеде – фут

Iarda-ярда- ярд

Miglio – мильо- миля

Volume di liquidi – волуме ди ликуиди – объем жидкостей

Millilitro – милилитро – миллилитр

Litro – литро – литр

Ettolitro – еттолитро-гектолитр

Pinta – пинта – пинта

Gallone – шаллоне – галон

Barile – бариле – баррель


Вывески и надписи Segnaletica e iscrizioni – сеньялетика е инскриционе

Amministratore – амминистраторе – администратор

Attento alla macchina! – аттенто алла макина – берегись автомобиля!

Ufficio oggetti smarriti – уфичьо оджетти смаррити – бюро находок

Ufficio Servizi – уфичьо сервици – бюро обслуживания

Attenzione! – аттенционе! – внимание!

Ingresso – ингрессо – вход

Nessun ingresso – нессун ингрессо – входа нет

Ingresso gratuito – ингрессо гратуито – бесплатный вход

Emissione di pacchi – емиосиони ди паки – выдача посылок

Emissione di lettere " prima richieste» – емисионе ди леттере прима рикьесте – выдача писем по первому требованию

Uscita – ущита – выход

Chiuso – кьюзо – закрыто

Sala d'aspetto – сала д’аспетто – зал ожидания

Occupato – оккупато – занято

Uscita di sicurezza – ущита ди сикуредца – запасной вход

Informazione – информационе – информация

Botteghino – ботегино – касса

Deposito bagagli – депозито багальи- камера хранения

Ultima fermata – ултима фермата – конечная станция

Addosso – адоссо – на себя

Non fare il bagno! – нон фаре ил баньо – купаться запрещено!

Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano

Подняться наверх