Русско-португальский тематический словарь. 9000 слов. Международная транскрипция

Русско-португальский тематический словарь. 9000 слов. Международная транскрипция
Автор книги: id книги: 102250     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 1 360 руб.     (3,52$) Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Словари Правообладатель и/или издательство: "Ти энд Пи Букс Принт" Дата публикации, год издания: 2014 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-1-78400-339-5 Возрастное ограничение: 12+

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Данная книга содержит более 9000 наиболее употребительных слов, организованных по тематическому принципу. 257 тем словаря охватывают основные сферы повседневной деятельности человека, бизнеса, науки, культуры. Словарь предназначен для активной работы со словарным запасом, для расширения и систематизации знаний иностранной лексики. Издание будет полезно как при самостоятельном изучении языка, так и в качестве дополнительного пособия к основному курсу. Пособие снабжено удобной международной транскрипцией, которая предназначена для использования в случае сомнений в произношении того или иного слова.

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

  

Отличный тематический словарь

Очень хороший, содержательный и полезный в изучении языка словарь португальского языка. Все необходимые темы. Приведена международная транскрипция. Слова действительно полезные. Очень удобно, что рядом с существитеным стоят глаголы (отправка – отправлять, получатель – получить и т.д.). Словарь не устаревший, в нём используется современная лексика – то, что действительно можно использовать в речи. Очень порадовало то, что книга действительно электронная, изначально. Очень удобно пользоваться на компьютере – ничего не расплывается, качество текста отличное. Очень доволен книгой. Всем изучающим португальский очень советую. Примечание: это европейский вариант португальского. Если вы (как и я) больше нацелены на бразильский вариант, то уделяйте внимание некоторым словам (например, desporte (европейский) – esporte (бразильский)). Но в любом случае, это база. Подойдет для любого варианта.

Смотреть еще отзывы на сайте ЛитРеса
Подняться наверх