Безумие и его Бог
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Группа авторов. Безумие и его Бог
От редакции
Вальтер Ф. Отто. Дионис. Миф и культ. Перевод с немецкого Е. Головина
Мифы его эпифании
Исчезает и появляется
Грохот и тишина
Очарованный мир
Зловещее безумие
Безумный бог
Эрнст Теодор Амадей Гофман. Песочный человек. Перевод с немецкого А. Морозова
Натанаэль – Лотару
Клара – Натанаэлю
Натанаэль – Лотару
Эдгар Аллан По. Лигейя. Перевод с английского К. Д. Бальмонта
Эдгар Аллан По. Морэлла. Перевод с английского К. Д. Бальмонта
Ги де Мопассан. Орля. Перевод с французского Э. Линецкой
Говард Филипп Лавкрафт. Сущий во тьме. Перевод с английского С. Жигалкина
Говард Филипп Лавкрафт. Музыка Эриха Цанна. Перевод с английского С. Жигалкина
Говард Филипп Лавкрафт. Потусторонний. Перевод с английского Е. Головина
Евгений Головин. Дионис
Отрывок из книги
Кто это – Дионис?
Бог очарованности и кошмара, блужданий в чащобах и счастливого избавления, сумасшедший бог, чье присутствие ввергает в безумие. Его зачатие, его рождение таинственно и драматично.
.....
В сфере мифа – неуверенность и разброд. Когда родился Дионис, боги затанцевали – так сказано в гимне Филодамоса из Скарфеи (IV в. до н. э.). Даже будучи беременной, Семела опьянялась радостью танца всякий раз, когда слышала флейту, и ребенок в ее лоне танцевал вместе с ней.
«Текла молоком земля, текла медом и вином, и воздух был сладостен, словно от сирийских благовоний» – вакханки Эврипида выражают то удивительное состояние, когда, богом очарованные, черпают из камней молоко и мед. Они ударяют тирсом в скалу – и брызжет сверкающий родник, опускают тирс к земле – и вздымается волна вина, если надобно молока, погружают пальцы в землю, и руки светятся белой молочной пеной. Листья плюща сочатся медом. Вакханки завязывают змей вокруг талии и баюкают волчат, словно детей у материнской груди. Огонь не кусает вакханок, мечи и дротики не причиняют вреда, змеи пьют капли пота с разгоряченных щек. Вакханки ласкают хищников, легко и мимолетно высвобождают кряжистые деревья из плена земного. На корабле морских разбойников, что захватили Диониса, ручьями потекло вино, зрелые гроздья оплели паруса, буйный плющ полонил мачты, венки ярких цветов сдавили весла. У дочерей Миниоса ткацкие станки затянуло плющом и виноградом, сквозь доски стен и потолка прорвался ток вина и молока.
.....