Письма о кантианской философии. Перевел с немецкого Антонов Валерий

Письма о кантианской философии. Перевел с немецкого Антонов Валерий
Автор книги: id книги: 2591143     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 480 руб.     (4,52$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785005983107 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Перевод писем о философии Канта выполнен мной с немецкого на русский язык со следующих изданий: Briefe über die Kantische Philosophie [Erster Band] (1790), Briefe über die Kantische Philosophie, Zweyter Band (1792). Перевода второго тома писем по настоящее время нет ни на одно языке, кроме, естественного оригинала на немецком, приведенных выше изданий.

Оглавление

Группа авторов. Письма о кантианской философии. Перевел с немецкого Антонов Валерий

Аннотация

Том первый

Предисловие

Письмо первое

Второе письмо

Третье письмо

Четвертое письмо

Пятое письмо. Результат критики разума о необходимой связи между моралью и религией

Шестое письмо. Кантовская вера в разум по сравнению с метафизической и гиперфизической. основой убеждения

Седьмое письмо. Об элементах и предшествующем ходе убеждения в основных истинах религии

Восьмое письмо. Результат критики разума о будущей жизни

Девятое письмо. Обсуждение метафизического основания знания о бессмертии души, в отношении как происхождения, так и последствий этого

Десятое письмо. Основные положения. по истории идеи духа

Одиннадцатое письмо. Ключ к рациональной психологии греков

Двенадцатое письмо. О влиянии неразработанных. и неправильно понятых основных. истин религии на гражданскую. и нравственную культуру

Том второй

Предисловие

Письмо первое. О некоторых предубеждениях против кантовской философии

Второе письмо. О предыдущем разногласии. философствующего разума. с самим собой. по поводу источника долга и права

Третье письмо. О будущих соглашениях. философствующего разума. с самим собой. об источнике долга и права

Четвертое письмо. О прежней рассогласованности. между моральным и политическим. законодательством, а также между естественной. и позитивной юридической наукой

Пятое письмо. О будущем единодушии между. моральным и политическим. законодательством. и между естественной. и позитивной юриспруденцией

Шестое письмо. Попытка нового изложения основных. понятий и принципов морали. и естественного права

Седьмое письмо. О до сих пор не признанном различии между бескорыстными и эгоистичными инстинктами, а также между этими двумя инстинктами и волей

Восьмое письмо. Обсуждение концепции свободы воли

Девятое письмо. О несовместимости всех прежних. философских концепций души. с правильной концепцией свободы воли

Десятое письмо. О несовместимости между прежними философскими убеждениями. о существовании Бога и правильными. представлениями о свободе и законе воли

Одиннадцатое письмо. Основные направления по истории. моральной философии в целом. и стоической и эпикурейской. философии в частности

Двенадцатое письмо. О внешней возможности. будущего согласия самостоятельно. мыслящих людей относительно. принципов моральной философии

Отрывок из книги

Карл Леонхард Рейнгольд (26 октября 1757 – 10 апреля 1823) был австрийским философом, который помог популяризировать работы Иммануила Канта в конце 18 века. Рейнгольд считается пионером в восприятии критической трансцендентальной философии Иммануила Канта в немецкоязычном мире. Он пытался превратить критическую философию в элементарную философию, в которой разум и чувственность выводятся из воображения. Своими центральными работами на тему « Попытка создания новой теории человеческого воображения» (1789 г.), «Вклады в исправление прежних недоразумений философов» (том 1, 1790 г.) и «Об основании философского знания» (1791 г.) он внес важный вклад в развитие философии немецкого идеализма. Знаменитым сделали его «Письма о кантианской философии» (1786—1787). Они дали ясное объяснение мыслей Канта, которые ранее были недоступны из-за использования Кантом сложного или технического языка. Сочинение Карла Рейнгольда к сожалению доступны только на английском языке. Недавно появилось несколько частичных переводов работ Рейнгольда: один, написанный Джорджем ди Джованни, отрывков из «Фундамента»; другой, Сабин Рор, фрагментов из «Сверхъестественного в Грундбегриффе и Грундсетце морали в аус дем Гешиштспункте о драгоценностях и основах веры»; и два, Йорга Ноллера и ДжонаУолш, выдержки из Бейтраге II и Вермиштера Шрифтена II, относящиеся к посткантовским дебатам о свободе воли. В 2005 году в серии «Кембриджские тексты по истории философии» был опубликован прекрасный перевод первой серии «Писем Рейнгольда о философии Канта», переведенный Джеймсом Хеббелером и отредактированный Карлом Америксом. Кроме того, в настоящее время ведется перевод второго тома писем Рейнгольда о философии Канта на английский язык.

В 1998 году философия Рейнгольда была предметом международной научной конференции – первой подобной конференции, посвященной Рейнгольду, – в Бад-Хомбурге, Германия. Вторая международная конференция Рейнхольда была проведена в Люцерне, Швейцария, в 2002 году; третья – в Риме, Италия, в 2004 году; четвертая – в Монреале, Канада, в 2007 году; пятая – в Зигене, Германия, в 2010 году; и шестая – в Киле, Германия, в 2017 году.

.....

В действительности, весь предмет этого вопроса не может быть осмыслен никакими другими понятиями, кроме тех, которые становятся более метафизическими точно в той же степени, в какой они очищаются от странных добавлений воображения и примесей обыденных предрассудков, и более прочно воспринимаются постоянным исследованием. Даже в наше время, конечно, все еще выдвигаются так называемые исторические, физические, моральные доказательства существования Бога; но необходимая связь их с метафизической концепцией абсолютно необходимого существования уже давно перестала быть тайной для наших мыслителей; и некоторые из них с радостной проницательностью показали, что метафизические понятия, на которых основана естественная теология, действительно могут быть подтверждены естественным и даже сверхъестественным откровением, но не могут быть заменены или выведены из него.

Даже наши старые теологи не сочли излишним добавить метафизику к своим доказательствам, почерпнутым из сверхъестественных источников: и хотя они обычно отводили ей последнее место в своих обычных сборниках, они всегда оказывались вынужденными извлекать ее и признавать ее первый ранг, даже против своей воли, как только им приходилось иметь дело с неверующими. Как показывает опыт, наши современные враги и пренебрегатели метафизики не нашли другого средства для того, чтобы воспользоваться помощью своего врага, кроме как хранить глубокое молчание по этому вопросу, или держать себя в неведении, молчанием по этому вопросу или блужданием в лабиринте темных чувств. Если один заставляет другого говорить, а другой – дать вразумительный отчет о своей сердечной философии: они оба, сами того не зная и не желая, говорят метафизикой так же хорошо, как тот дворянин говорил прозой.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Письма о кантианской философии. Перевел с немецкого Антонов Валерий
Подняться наверх