Троецарствие
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Группа авторов. Троецарствие
Глава первая, в которой повествуется о том, как три героя дали клятву в персиковом саду, и о том, как они совершили первый подвиг
Глава вторая, в которой речь будет идти о том, как Чжан Фэй в гневе избил ду-ю[20], и о том, как Хэ Цзинь замыслил казнить евнухов
Глава третья, в которой повествуется о том, как Дун Чжо погубил Дин Юаня, и о том, как Ли Су подкупил Люй Бу
Глава четвертая, из которой читатель узнает о том, как ван Чэнь-лю вступил на престол, и о том, как Цао Цао подарил меч Дун Чжо
Глава пятая, в которой рассказывается о том, как князья откликнулись на призыв Цао Цао, и о том, как три героя сражались с Люй Бу
Глава шестая, повествующая о том, как Дун Чжо сжег императорский дворец, и о том, как Сунь Цзянь похитил государственную печать
Глава седьмая, в которой говорится о том, как Юань Шао сражался с Гунсунь Цзанем, и о том, как Сунь Цзянь перешел реку
Глава восьмая, в которой повествуется о том, как Ван Юнь придумал план «цепи», и о том, как Дун Чжо разбушевался в беседке Феникса
Глава девятая, о том, как Люй Бу помог Ван Юню уничтожить злодея, и о том, как Ли Цзюэ по наущению Цзя Сюя вторгся в Чанань
Глава десятая, повествует о том, как Ма Тэн поднялся на борьбу за справедливость, и о том, как Цао Цао мстил за смерть отца
Глава одиннадцатая, в которой говорится о том, как Лю Бэй спас Кун Юна в Бэйхае, и о том, как Люй Бу разбил Цао Цао в Пуяне
Глава двенадцатая, из которой читатель узнает о том, как Тао Цянь трижды уступал Сюйчжоу, а также о великой битве между Цао Цао и Люй Бу
Глава тринадцатая, в которой говорится о том, как Ли Цзюэ сражался с Го Сы, и о том, как Ян Фын и Дун Чэн спасли императора
Глава четырнадцатая, в которой будет идти речь о том, как Цао Цао благополучно доставил императорский двор в Сюйчан, и о том, как Люй Бу напал на Сюйчжоу
Глава пятнадцатая, о том, как Тайши Цы сражался с Сунь Цэ, и о великой битве Сунь Цэ с Янь Бо-ху
Глава шестнадцатая, из которой читатель узнает о том, как Люй Бу стрелял в алебарду, и о том, как Цао Цао потерпел поражение на реке Юйшуй
Глава семнадцатая, в которой повествуется о том, как Юань Шу выступил в поход с семью армиями, и о том, как Цао Цао связал союзом трех полководцев
Глава восемнадцатая, в которой будет рассказано о том, как Цзя Сюй предрешил победу, и о том, как Сяхоу Дунь съел свой глаз
Глава девятнадцатая, о том, как Цао Цао сражался у стен Сяпи, и о том, как Люй Бу погиб на башне Белых ворот
Глава двадцатая, рассказывающая о том, как Цао Цао устроил большую охоту, и о том, как Дун Чэн получил халат и пояс
Глава двадцать первая, из которой читатель узнает о том, как Цао Цао отзывался о героях, и о том, как Гуань Юй убил Чэ Чжоу
Глава двадцать вторая, повествующая о том, как Юань Шао и Цао Цао выступили в поход с тремя армиями, и о том, как Гуань Юй и Чжан Фэй взяли в плен Ван Чжуна и Лю Дая
Глава двадцать третья, в которой будет идти речь о том, как Ни Хэн бранил злодеев, и о том, как великий лекарь Цзи Пин был казнен за отравление
Глава двадцать четвертая, из которой читатель узнает о том, как злодеи убили Дун Гуй-фэй, и о том, как Лю Бэй потерпел поражение и бежал к Юань Шао
Глава двадцать пятая, повествующая о том, как Гуань Юй договорился о трех условиях, и о том, как Цао Цао прорвал окружение
Глава двадцать шестая, из которой читатель узнает о том, как Юань Шао потерпел поражение, и о том, как Гуань Юй возвратил дары
Глава двадцать седьмая, в которой будет идти речь о том, как «гун Прекрасной бороды» совершил путешествие за тысячу ли и у пяти застав убил шесть военачальников
Глава двадцать восьмая, повествующая о том, как братья разрешили сомнения, и о том, как Гуань Юй и Чжан Фэй встретились с Лю Бэем в Гучэне
Глава двадцать девятая, из которой читатель узнает о том, как «Маленький богатырь» казнил Юй Цзи, и о том, как «Голубоглазый отрок» покорил Цзяндун
Глава тридцатая, в которой рассказывается о том, как Юань Шао потерпел поражение у Гуаньду, и о том, как Цао Цао сжег житницы в Учао
Глава тридцать первая, в которой повествуется о том, как Цао Цао разбил Юань Шао в Цантине, и о том, как Лю Бэй нашел убежище у Лю Бяо в Цзинчжоу
Глава тридцать вторая, в которой будет идти речь о том, как Юань Шан с боем захватил Цзичжоу, и о том, как Сюй Ю предложил запрудить реку Чжанхэ
Глава тридцать третья, из которой читатель узнает о том, как Цао Пэй взял себе в жены госпожу Чжэнь, а также о том, как Го Цзя составил план покорения Ляодуна
Глава тридцать четвертая, в которой будет рассказано о том, как госпожа Цай подслушала секретный разговор, и о том, как Лю Бэй на коне перескочил через поток Тань
Глава тридцать пятая, из которой можно узнать о том, как Лю Бэй в Наньчжане встретил отшельника, и о том, как Дань Фу в Синье нашел доблестного господина
Глава тридцать шестая, прочитав которую читатель узнает о том, как Лю Бэй хитростью захватил Фаньчэн, и о том, как Сюй Шу поведал Лю Бэю о Чжугэ Ляне
Глава тридцать седьмая, в которой повествуется о том, как Сыма Хуэй назвал еще одного знаменитого мудреца, и о том, как Лю Бэй трижды посещал Чжугэ Ляна
Глава тридцать восьмая, в которой будет идти речь о том, как Чжугэ Лян начертал план трех царств, и о том, как в битве на великой реке Янцзы род Сунь отомстил за свою обиду
Глава тридцать девятая, из которой читатель узнает о том, как Лю Ци трижды просил совета, и о том, как Чжугэ Лян дал первую битву у Бована
Глава сороковая, в которой будет рассказано о том, как госпожа Цай решила отдать Цзинчжоу Цао Цао, и о том, как Чжугэ Лян сжег Синье
Глава сорок первая, из которой можно узнать о том, как Лю Бэй переправил народ через реку, и о том, как Чжао Юнь спас своего молодого господина
Глава сорок вторая, из которой читатель узнает о том, как Чжан Фэй сражался на Чанфаньском мосту, и о том, как Лю Бэй потерпел поражение и бежал в Ханьцзинькоу
Глава сорок третья, в которой повествуется о том, как Чжугэ Лян вел словесный бой с учеными конфуцианцами, и о том, как Лу Су со всей убедительностью опроверг общее мнение
Глава сорок четвертая, в которой будет идти речь о том, как Чжугэ Лян с помощью хитрости побудил Чжоу Юйя к действиям, и о том, как Сунь Цюань решил воевать с Цао Цао
Глава сорок пятая, из которой читатель узнает о том, как Цао Цао потерпел поражение у Саньцзянкоу, и о том, как Цзян Гань попал в ловушку
Глава сорок шестая, в которой будет рассказано о том, как Чжугэ Лян ухитрился достать стрелы, и о том, как Хуан Гай добровольно подвергся наказанию
Глава сорок седьмая, из которой можно узнать о том, как Кань Цзэ доставил Цао Цао письмо Хуан Гая, и о том, как Пан Тун предложил сковать суда цепью
Глава сорок восьмая, из которой можно узнать о том, как во время пира на великой реке Янцзы Цао Цао слагал стихи, и о том, как северные воины сражались на судах, скованных цепью
Глава сорок девятая, из которой читатель узнает о том, как на алтаре Семизвездия Чжугэ Лян приносил жертвы ветру, и о том, как Чжоу Юй сжег флот врага у Саньцзянкоу
Глава пятидесятая, в которой повествуется о том, как Чжугэ Лян предугадал событие в Хуаюне, и о том, как Гуань Юй отпустил Цао Цао
Глава пятьдесят первая, в которой пойдет речь о том, как Цао Жэнь сражался с войсками Восточного У, и о том, как Чжугэ Лян в первый раз рассердил Чжоу Юйя
Глава пятьдесят вторая, из которой читатель узнает о том, как Чжугэ Лян перехитрил Лу Су, и о том, как Чжао Юнь захватил Гуйян
Глава пятьдесят третья, в которой будет идти речь о том, как Гуань Юй из чувства справедливости отпустил на свободу Хуан Чжуна, и о том, как Сунь Цюань сражался с Чжан Ляо
Глава пятьдесят четвертая, из которой можно узнать о том, как вдовствующая княгиня У устроила смотрины жениха своей дочери, и о том, как Лю Бэй женился на красавице
Глава пятьдесят пятая, в которой пойдет речь о том, как Лю Бэй вызвал чувство жалости у госпожи Сунь, и о том, как Чжугэ Лян во второй раз разгневал Чжоу Юйя
Глава пятьдесят шестая, из которой читатель узнает о том, как Цао Цао пировал в башне Бронзового воробья, и о том, как Чжугэ Лян в третий раз разгневал Чжоу Юйя
Глава пятьдесят седьмая, в которой повествуется о том, как Чжугэ Лян плакал на похоронах в Чайсане, и о том, как Пан Тун управлял уездом Лайян
Глава пятьдесят восьмая, из которой можно узнать о том, как Ма Чао в гневе поднял войска, чтобы отомстить за отца, и о том, как Цао Цао отрезал себе бороду и бросил халат
Глава пятьдесят девятая, в которой повествуется о том, как Сюй Чу сражался с Ма Чао, и о том, как Цао Цао послал письмо, чтобы поссорить Хань Суя и Ма Чао
Глава шестидесятая, в которой пойдет речь о том, как Чжан Сун все беды повернул на Ян Сю, и о том, как Пан Тун обсуждал план захвата Сичуани
Глава шестьдесят первая, в которой рассказывается о том, как Чжао Юнь отобрал у госпожи Сунь сына Лю Бэя, и о том, как Сунь Цюань заставил Цао Цао отступить
Глава шестьдесят вторая, в которой пойдет речь о том, как Ян Хуай и Гао Пэй поплатились головами, и о том, как при нападении на Лочэн Хуан Чжун и Вэй Янь соперничали из-за первенства
Глава шестьдесят третья, которая повествует о том, как Чжугэ Лян горестно оплакивал Пан Туна, и о том, как Чжан Фэй, движимый чувством справедливости, отпустил Янь Яня
Глава шестьдесят четвертая, в которой повествуется о том, как Чжугэ Лян захватил в плен Чжан Жэня, и о том, как Ян Фу собирался разбить Ма Чао
Глава шестьдесят пятая, которая рассказывает о том, как Ма Чао сражался с Лю Бэем у заставы Цзямынгуань, и о том, как Лю Бэй стал правителем округа Ичжоу
Глава шестьдесят шестая, в которой повествуется о том, как Гуань Юй, вооруженный мечом, побывал на пиру, и о том, как императрица Фу пожертвовала жизнью ради блага государства
Глава шестьдесят седьмая, в которой идет речь о том, как Цао Цао покорил Ханьчжунские земли, и о том, как Чжан Ляо разгромил войско Сунь Цюаня на переправе Сяояоцзинь
Глава шестьдесят восьмая, из которой читатель узнает о том, как Гань Нин с сотней всадников разгромил лагерь врага и как Цзо Цы забавлял Цао Цао
Глава шестьдесят девятая, повествующая о том, как Гуань Лу, гадая по «Ицзину», открывал небесные тайны, и о том, как пять сановников, пытаясь покарать Цао Цао, отдали свою жизнь во имя долга
Глава семидесятая, повествующая о том, как Чжан Фэй хитростью захватил ущелье Вакоу, и о том, как старый Хуан Чжун овладел горой Тяньдан
Глава семьдесят первая, в которой повествуется о том, как беспечно Хуан Чжун ожидал победы и как Чжао Юнь с малым войском разбил многочисленного врага
Глава семьдесят вторая, в которой пойдет речь о том, как Чжугэ Лян взял Ханьчжун, и о том, как с помощью хитрости Цао Цао отступил в долину Сегу
Глава семьдесят третья, из которой читатель узнает о том, как Лю Бэй принял титул ханьчжунского вана и как Гуань Юй взял Сянъян
Глава семьдесят четвертая, в которой повествуется о том, как Пан Дэ пошел в бой, взяв с собой гроб, и о том, как Гуань Юй затопил семь отрядов врага
Глава семьдесят пятая, прочитав которую можно узнать о том, как Гуань Юйю извлекли яд из кости, и о том, как Люй Мын в белых одеждах переправился через реку
Глава семьдесят шестая, в которой повествуется о том, как Сюй Хуан сражался на реке Мяньшуй, и о том, как Гуань Юй потерпел поражение и бежал в Майчэн
Глава семьдесят седьмая, в которой речь идет о том, как дух Гуань Юйя творил чудеса в горах Юйцюань, и о том, как Цао Цао в Лояне воздал благодарность духу
Глава семьдесят восьмая, которая рассказывает о том, как кончил свою жизнь искусный лекарь, и о том, как покинул мир коварный тиран
Глава семьдесят девятая, в которой рассказывается о том, как Цао Пэй заставлял брата сочинять стихи и как Лю Фын, погубивший своего дядю, понес наказание
Глава восьмидесятая, которая повествует о том, как Цао Пэй захватил государственную власть и как ханьчжунский ван, приняв титул, продолжил великое правление
Глава восемьдесят первая, в которой повествуется о том, как погиб Чжан Фэй, и о том, как Сянь-чжу поднял войско, чтобы смыть обиду
Глава восемьдесят вторая, в которой идет речь о том, как Сунь Цюань покорился царству Вэй и получил девять даров и как Сянь-чжу, выступая в поход, наградил войско
Глава восемьдесят третья, которая повествует о том, как во время битвы у Сяотина в руки Сянь-чжу попался его недруг, и о том, как ученый книжник был назначен полководцем
Глава восемьдесят четвертая, в которой рассказывается о том, как Лу Сунь сжег сорок лагерей, и о том, как Чжугэ Лян создал план восьми расположений
Глава восемьдесят пятая, прочитав которую читатель узнает о том, как Сянь-чжу оставил своего наследника на попечение Чжугэ Ляна и как Чжугэ Лян расстроил союз пяти
Глава восемьдесят шестая, в которой повествуется о том, как Цинь Ми своим вопросом о небе поставил Чжан Вэня в тупик, и о том, как Сюй Шэн применил огневое нападение
Глава восемьдесят седьмая, в которой пойдет речь о том, как Чжугэ Лян отправился в большой поход на юг и как маньский князь был взят в плен
Глава восемьдесят восьмая, в которой идет речь о том, как маньский князь Мын Хо вернулся из плена и как он попал в плен во второй и в третий раз
Глава восемьдесят девятая, в которой рассказывается о том, как Чжугэ Лян в четвертый раз прибег к военной хитрости и как маньский князь попал в плен пятый раз
Глава девяностая, в которой говорится о том, как маньские войска были разгромлены в шестой раз, как сгорели воины ратановых лат и как Мын Хо попал в плен в седьмой раз
Глава девяносто первая, повествующая о том, как было устроено жертвоприношение на реке Лушуй, и о том, как Чжугэ Лян составил план похода против царства Вэй
Глава девяносто вторая, в которой пойдет речь о том, как Чжао Юнь победил пять военачальников и как хитроумно Чжугэ Лян взял три города
Глава девяносто третья, из которой читатель узнает о том, как Цзян Вэй покорился Чжугэ Ляну и как Чжугэ Лян своей бранью довел до смерти Ван Лана
Глава девяносто четвертая, в которой идет речь о том, как Чжугэ Лян разгромил войско тангутов и как Сыма И захватил в плен Мын Да
Глава девяносто пятая, в которой повествуется о том, как Ма Шу отверг данный ему совет и потерял Цзетин и как Чжугэ Лян игрой на цине заставил Сыма И отступить
Глава девяносто шестая, в которой рассказывается о том, как Чжугэ Лян казнил Ма Шу, и о том, как Чжоу Фан, обрезав себе волосы, обманул Цао Сю
Глава девяносто седьмая, в которой речь пойдет о том, как Чжугэ Лян во второй раз представил доклад о походе против царства Вэй и как Цзян Вэй с помощью подложного письма разгромил войско Цао Чжэня
Глава девяносто восьмая, из которой читатель узнает, как погиб Ван Шуан и как Чжугэ Лян завоевал Чэньцан
Глава девяносто девятая, в которой повествуется о том, как Чжугэ Лян нанес поражение вэйским войскам и как Сыма И вторгся в царство Шу
Глава сотая, в которой повествуется о том, как ханьские войска разгромили Цао Чжэня и как Чжугэ Лян опозорил Сыма И
Глава сто первая, в которой рассказывается о том, как Чжугэ Лян в Луншане изображал духа и как Чжан Го при бегстве в Цзяньгэ попал в ловушку
Глава сто вторая, в которой рассказывается о том, как Сыма И в Бэйюане занял мост через реку Вэйшуй и как Чжугэ Лян изобрел деревянных быков и самодвижущихся коней
Глава сто третья, из которой читатель узнает о том, как Сыма И едва не погиб в ущелье Шанфан и как Чжугэ Лян в Учжанъюане молился звездам об отвращении зла
Глава сто четвертая, в которой рассказывается о том, как упала звезда полководца и душа Чжугэ Ляна взошла на небо и как при виде деревянной статуи Сыма И лишился храбрости
Глава сто пятая, повествующая о том, что оставил Чжугэ Лян в шелковом мешочке, и о том, как вэйский правитель раздобыл чашу для собирания росы
Глава сто шестая, в которой повествуется о том, как Гунсунь Юань погиб в Сянпине, и о том, как Сыма И, притворившись больным, обманул Цао Шуана
Глава сто седьмая, в которой рассказывается о том, как вся власть в царстве Вэй перешла к роду Сыма и как Цзян Вэй потерпел поражение у горы Нютоушань
Глава сто восьмая, в которой повествуется о том, как в снежную метель Дин Фын бился на коротких мечах и как Сунь Цзюнь во время пира осуществил свой тайный замысел
Глава сто девятая, из которой читатель узнает о том, как едва не погиб Сыма Чжао и как был свергнут с престола вэйский правитель Цао Фан
Глава сто десятая, в которой речь идет о том, как Вэнь Ян отразил нападение храбрецов, и о том, как Цзян Вэю удалось разгромить противника
Глава сто одиннадцатая, в которой повествуется о том, как Дэн Ай нанес поражение Цзян Вэю и как Чжугэ Дань счел своим долгом покарать Сыма Чжао
Глава сто двенадцатая, из которой читатель узнает о том, как Юй Цюань пожертвовал своей жизнью в Шоучуне и как Цзян Вэй вел кровопролитный бой за город Чанчэн
Глава сто тринадцатая, в которой рассказывается о том, как Дин Фын отрубил голову Сунь Линю и как Цзян Вэй разгромил Дэн Айя в бою
Глава сто четырнадцатая, в которой повествуется о том, как погиб Цао Мао, и о том, как Цзян Вэй одержал победу над врагом
Глава сто пятнадцатая, в которой рассказывается о том, как Хоу-чжу поверил клевете и отозвал войско из похода, и о том, как Цзян Вэй построил военные поселения
Глава сто шестнадцатая, из которой читатель узнает о том, как Чжун Хуэй совершил поход на Ханьчжун, и о том, как дух Чжугэ Ляна сотворил чудо у горы Динцзюнь
Глава сто семнадцатая, в которой идет речь о том, как Дэн Ай совершил переход через горы и как в битве при Мяньчжу погиб Чжугэ Чжань
Глава сто восемнадцатая, в которой повествуется о том, как великий ван покончил с собой в храме предков и как два героя соперничали друг с другом из-за славы
Глава сто девятнадцатая, в которой рассказывается о том, как Цзян Вэй пытался осуществить хитрый замысел, и о том, как еще один император отрекся от престола
Глава сто двадцатая, из которой читатель узнает о том, как старый полководец Ян Ху назвал имя полководца Ду Юйя, и о том, как окончили свое существование три царства
Комментарии
Важнейшие географические названия[294]
Перечень важнейших чинов и должностей, упоминающихся в романе «Троецарствие»
Отрывок из книги
Великие силы Поднебесной, долго будучи разобщенными, стремятся соединиться вновь и после продолжительного единения опять распадаются – так говорят в народе.
В конце династии Чжоу семь княжеств вели друг с другом междоусобные войны, пока княжество Цинь не объединило их в одно царство. А когда пало царство Цинь, завязалась борьба между княжествами Хань и Чу, завершившаяся их объединением под властью династии Хань[1].
.....
Услышав рассказ, Чжан Фэй вскипел и схватился за меч. Он хотел перебить стражу и освободить Лу Чжи. Лю Бэй поспешил удержать брата:
– Императорский двор сам все рассудит. Как можешь ты поступать столь необдуманно?
.....