Shining My Light on Bilingualism and Fulbright

Shining My Light on Bilingualism and Fulbright
Автор книги: id книги: 2686731     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 400 руб.     (4,95$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785006048256 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

The interviews in this book were collected in the U.S. as part of a Fulbright research project on bilingualism. The participants share their experiences of living with more than one language and different sorts of challenges and struggles coming with it. The author (English teacher, researcher, writer, traveler) also includes her own experience of life in the U.S. into the narrative as she combined elements of storytelling and academic writing.

Оглавление

Группа авторов. Shining My Light on Bilingualism and Fulbright

Оlga Litvinova

PREFACE

CONTENTS

CHAPTER 1. INTERVIEWS WITH BILINGUALS

Part 1.1. WHO DO WE CONSIDER BILINGUAL?

Interview questions

Four Nashville interviews

CHAPTER 2. ISSUES SURROUNDING BILINGUALISM

Part 2.2. IDENTITY, CULTURE, AND POLITICS AS «BIG» TOPICS

Defining identity

Types of identity

Identity and L2 writing

A FEW THOUGHTS ON CULTURE AND POLITICS

EPILOGUE

LOOKING INTO THE (INCREASINGLY UNCERTAIN) FUTURE…

ACKNOWLEDGMENTS

REFERENCES

SHINING MY LIGHT

ON BILINGUALISM AND FULBRIGHT

Отрывок из книги

Back in 2017 when I started my Fulbright journey in the U.S.,

I had no idea I would begin writing my first-ever book based on a part of my research project here in the Armenian capital where I have been living for almost two months now. Bilingualism is indeed such a tricky and mysterious phenomenon that you genuinely never know where in the world you would find yourself thinking (and writing) about it. Actually, Armenia is a good place for writing about bilingualism as you are exposed to it in different corners of the capital. As I am in the post-Soviet space, one of the languages I (happily) see in Yerevan’s streets making this city and country feel so emotionally and linguistically accommodating is my «language of the heart», which is Russian. There is also English, the language that I have been teaching for more than 10 years now.

.....

I was excited to talk from one more person from India and get to compare two perspectives from the same country so early on in my project.

Geetanjali comes from New Delhi (North of India) where she studied at an English-medium school. Initially she didn’t really enjoy English much despite not having many difficulties. She can only remember having some with speaking. It wasn’t until her middle-school English teacher encouraged the students to use English exclusively during classes. This specific teacher really made a huge difference as in day-to-day life no one encouraged Geetanjali to speak English. Afterwards it became «fun».

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Shining My Light on Bilingualism and Fulbright
Подняться наверх