Читать книгу Особняк семи воронов - - Страница 1

Глава 1.

Оглавление

Мэри проснулась от собственного крика. Её лоб был мокрым от пота, сердце колотилось как бешеное. Опять этот сон. Уже которую ночь подряд ей снился один и тот же кошмар.


Огромный мрачный особняк, похожий на замок с призраками из страшных сказок. Она бежит по его длинным извилистым коридорам, слыша за спиной тяжёлые шаги преследователя. Вот Мэри спотыкается и падает, а над ней нависает чёрная фигура в плаще с капюшоном. Девушка кричит от ужаса, и в этот момент просыпается в холодном поту.


Зачем ей снится этот особняк? Мэри никогда в жизни его не видела. Да и вряд ли увидит – такие дома существуют разве что в старых фильмах ужасов.


Мэри встала с постели и поплелась умываться. Её маленькая квартирка была завалена вещами – предстоящий переезд заставил вытащить все содержимое шкафов на свет божий.


– Джон! Ты где? – позвала Мэри.


Ответа не последовало. Видимо, муж опять умчался на работу без завтрака. Хотя ему стоило поберечь силы – сегодня им предстоял нелёгкий день.


Мэри вздохнула и положила руку на свой округлившийся живот. Беременность давала о себе знать, и переезжать в таком положении совсем не хотелось. Но ради малыша придётся. В их тесной квартирке просто некуда было развернуться, а тем более вырастить ребенка.


Джон долго искал для них новое жильё по доступной цене. И вот наконец нашёл старинный особняк далеко за городом, где согласились сдать им целый этаж. Плата была почти символической, зато пространства – сколько душе угодно.


Мэри с сомнением относилась к этой идее, ведь до ближайших магазинов придётся ездить за много миль. Да и почему этот огромный дом сдаётся так дёшево? Здесь определённо было что-то странное. Но Джон уверил, что все проверил – с владельцем, документами, всем-всем.


Поэтому сегодня им предстояло переехать в их новый дом. Мэри с тревогой посмотрела на чемоданы и коробки. Лишь бы все прошло гладко и они благополучно добрались до места. А там будь что будет.



Через пару часов машина Джона уже тащилась по заброшенной просёлочной дороге среди пожухлых полей. За окном виднелась лишь редкая деревенская застройка. Никаких признаков их будущего жилища.


– Ты уверен, что мы едем правильно? – спросила Мэри. – Здесь же глушь полная.


– Всё верно, – буркнул Джон, сосредоточенно глядя на дорогу. – Сейчас сверну на просёлочную дорогу, там буквально пара миль до особняка.


Через пятнадцать минут впереди показался темнеющий лес. Джон свернул на едва заметную лесную дорогу, которая то и дело пропадала среди деревьев. Мэри старалась не смотреть по сторонам, где мелькали зловещие силуэты.


Наконец машина выехала на небольшую поляну перед обветшалыми воротами с запутавшимся в ветвях ажурным орнаментом. За воротами виднелся двухэтажный особняк с облезлым фасадом, мрачно возвышавшийся над заросшим садом.


Мэри ахнула от неожиданности. Ведь это был тот самый дом из её кошмаров! Она узнала бы эти вычурные башенки, стрельчатые окна и покосившиеся статуи грифонов по краям крыльца.


Что за дьявольщина? Почему она видела этот дом во сне задолго до того, как сюда приехала? Мэри решила пока промолчать и не пугать Джона.


Он тем временем вылез из машины, открыл скрипучие ворота и въехал во двор. Мэри с тревогой огляделась. Здесь явно давно никто не жил – кусты заросли, скамейки покосились, а клумбы превратили в грядки сорняков.


– Ну что, по домам! – бодро сказал Джон, выходя из машины.


Мэри лишь кивнула в ответ, чувствуя подступающий ужас от этого места. Но, стиснув зубы, она достала из багажника сумку и пошла вслед за мужем к хмурому фасаду особняка, где их уже поджидал высокий худой мужчина с ключами…


Джон энергично пожал руку худому мужчине.


Здравствуйте, вы, должно быть, мистер Томас? Мы договаривались о съеме дома.

Да, это я, – ответил тот невыразительным голосом. – Проходите, я всё вам покажу.

Дом внутри выглядел не менее зловеще, чем снаружи. Тусклый свет едва проникал сквозь запыленные окна с давно немытыми стеклами. Редкая старинная мебель явно помнила лучшие времена.


По скрипучей лестнице они поднялись на второй этаж.


– Вот, это ваша часть дома, – Томас открыл дубовую дверь.

За ней оказались просторные светлые комнаты с высокими потолками. Несмотря на запустение, здесь было уютнее, чем внизу.


– А где будете жить вы? – спросила Мэри.

– Я?.. Я живу в дальней части дома, – ответил Томас, нервно почёсывая затылок. – Не беспокойтесь, мы друг другу не помешаем.

Он выглядел странно встревоженным. Мэри спросила себя, не прячет ли хозяин дома какие-то тайны? Впрочем, она решила не придавать этому значения.


Пока Джон вносил вещи, Мэри прошлась по комнатам. Здесь им с малышом будет хорошо, подумала она. Да и сон, должно быть, простое совпадение.


Вдруг её взгляд упал на старинное зеркало в резной раме. Отражение было едва различимо из-за потемневшего серебра. Но Мэри показалось, что в глубине зеркала мелькнуло чье-то лицо позади неё…


Она испуганно оглянулась. Никого. Странно, ей явственно почудилось, что за спиной кто-то стоял.


"Нервы ни к чёрту от этого переезда", – подумала Мэри. Нужно было поскорее разобрать вещи и приготовить ужин. Завтра предстояло много дел – хорошо бы выспаться.


Позже, забравшись в постель в незнакомой спальне, Мэри не сразу смогла уснуть. Ей постоянно чудились какие-то звуки в доме. Где-то скрипели ступеньки, а за окном шелестели деревья, отчего казалось, что кто-то ходит вокруг дома.


"Всё будет хорошо", – успокаивала себя Мэри. И с этой мыслью она наконец провалилась в тревожный сон, полный кошмаров…


На следующее утро Мэри проснулась от стука в окно. Резко сев на кровати, она увидела ворону, клюющую стекло снаружи. Птица испуганно взметнулась вверх, едва не зацепившись крылом за старую изъеденную временем раму.


Мэри вздохнула и потёрла виски. Дурные сны не шли из головы. Опять этот особняк, преследователи в плащах, запертые двери… Нужно было срочно взбодриться и заняться делом.


Она со стоном поднялась, оделась и выглянула в коридор. В доме стояла зловещая тишина. Куда подевался Джон?


Спустившись в гостиную, Мэри увидела мужа спящим в кресле. Рядом валялась початая бутылка виски. Похоже, вчера он изрядно перебрал в честь новоселья.


Мэри тихо прокралась на кухню, чтобы сварить кофе. К её ужасу, шкафы и холодильник пустовали. Как они будут завтракать?


Вдруг Мэри услышала шум наверху, будто кто-то шагал из комнаты в комнату. Сердце учащённо забилось. Хозяин дома ясно сказал, что живёт в другой части особняка. Значит, там кто-то чужой!


Мэри схватила первое, что попалось под руку – тяжёлую подсвечник – и на цыпочках направилась наверх. Шум доносился из конца коридора. Девушка осторожно заглянула в приоткрытую дверь одной из комнат.


Внутри было темно и пыльно. Сквозь грязное окно едва пробивались лучи утреннего солнца. Похоже, эта часть дома давно не использовалась.


Мэри вошла в комнату. Под ногами хрустнули осколки разбитой вазы. Кто-то явно здесь был – и, судя по беспорядку, искал что-то.


Вдруг послышался тихий смех за спиной. Мэри резко развернулась, сжимая подсвечник. Но там была лишь пустая стена.


Сердце колотилось как безумное. Что здесь происходит? Кто проник в дом? И что он ищет?


Мэри медленно вышла из комнаты. Ей нужно было разбудить Джона и уезжать отсюда как можно скорее…


Мэри осторожно спустилась вниз, стараясь не шуметь. Нужно было разбудить Джона и убираться отсюда как можно скорее. Этот дом явно таил в себе зловещую тайну.


В гостиной Джон всё так же храпел в кресле, положив ноги на стол.


– Джон, проснись! – Мэри тронула мужа за плечо и едва не вскрикнула – его рубашка была мокрой от крови.

Она перевернула Джона на спину и увидела огромное тёмное пятно на его животе, которое постоянно увеличивалось. Кровь сочилась сквозь пальцы Мэри, хотя раны видно не было. Что происходит?!


Джон застонал и открыл глаза:


– Бежим… Она идёт за тобой…

– Кто?! – в ужасе спросила Мэри.

Но Джон лишь беззвучно захрипел, задёргался и затих. Мэри рухнула на пол, заливаясь слезами. Что творится в этом проклятом доме?!


Вдруг раздался тихий шёпот прямо над ухом: "Уходи…"


Мэри резко обернулась – никого. Лишь качнулась старая люстра под потолком, отбрасывая причудливые тени.


С животом всё сильнее скручивало спазмами. Мэри поняла – это начались роды. Самые настоящие, хотя до срока было ещё далеко. Ребёнок тоже чувствовал этот ужас и хотел поскорее выбраться наружу.


Мэри с трудом поднялась, едва переводя дыхание от накатившей волны боли. Она должна была уйти отсюда во что бы то ни стало.


Держась за живот, Мэри дохромала до входной двери и распахнула её. Перед глазами всё плыло. Сделав последнее усилие, она ступила за порог… и провалилась в темноту.


Очнулась Мэри от холода. Она лежала на сырой земле, рядом валялись сухие листья. Как она оказалась в лесу?


С трудом приподнявшись на локтях, Мэри огляделась. Вокруг темнели зловещие силуэты деревьев, сквозь ветви едва пробивались лучи закатного солнца. Ни следа дома или дороги.


Вдруг Мэри почувствовала, что её юбка мокрая насквозь. О Боже, ребенок! Она в ужасе ощупала живот – он был плоским. Значит, она родила, но где же ребёнок?!


Собрав последние силы, Мэри поднялась на ноги и бросилась брести сквозь чащу:


Помогите! Где мой ребёнок?!

Вокруг царила жуткая тишина, нарушаемая лишь хрустом веток под ногами да уханьем сов.

Особняк семи воронов

Подняться наверх