Статьи и письма 1934–1943
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Группа авторов. Статьи и письма 1934–1943
Предисловие переводчика
Список сокращений
Библия. Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
Издания сочинений Симоны Вейль
Статьи
Не будем заново начинать Троянскую войну (1937)[10]
Размышление о повиновении и свободе (1937–1938)
«Илиада», или Поэма о силе (1938–1939)[11]
Некоторые размышления об истоках гитлеризма (1939–1940)[12]
I. Постоянство и изменения в национальных характерах
II. Гитлер и внешняя политика Древнего Рима
III. Гитлер и внутренний строй Римской империи
Заключение
Симона Вейль и марксизм
<О марксизме> Фрагмент (1934)
О противоречиях марксизма22 (1938)
Существует ли марксистское учение? (1943)
Формы неявной любви к Богу (Марсель, 1942)[13]
Любовь к Богу и несчастье (Марсель – Касабланка, 1942)[14]
Размышления о пользе учебных занятий для воспитания любви к Богу (Марсель, 1942)[15]
О молитве «Отче наш» (Марсель, 1942)[16]
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς («Отче наш, сущий на небесах»)
Ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου («Да святится имя Твое»)
Ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου («Да придет Царствие Твое»)
Гενηθήτω τὸ θέλήμα σου («Да сбудется воля Твоя»)
Ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς («Равно на небе и на земле»)
Тὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον («Хлеб наш сверхъестественный подай нам в этот день6»)
Кαὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν («И оставь нам долги наши, так же как и мы оставили должникам нашим»)
Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ («И не введи нас в искушение, но избавь нас от зла»)
Разрозненные размышления о любви к Богу (1942)[17]
<Теория таинств> (Лондон, 1943)[18]
Из материалов к трактату «Укоренение» <Труд> (Лондон, 1943)[19]
Письма
Письмо к Жоржу Бернаносу (1938) [20]
Письма к Жану Постернаку[21]
Письма к Антонио Атаресу[22]
Письма к аббату Жозефу-Мари Перрену[23]
Письмо к о. Мари-Алену Кутюрье <Письмо к одному монаху> (1942)[24]
Из последних писем родителям (1943)[25]
Примечания
Статьи
Письма
Послесловие
Отрывок из книги
Сборник избранных произведений Симоны Вейль, относящихся к 1934–1943 годам, частью содержит статьи и письма, переведенные мною и уже издававшиеся в составе книги «Формы неявной любви к Богу» (СПб.: Свое издательство, 2012; Quadrivium, 2017), но дополнен рядом других ее сочинений того же десятилетия. Их отбором я был намерен представить российскому читателю пусть еще далеко не полный, но более детальный, чем в прежних моих переводческих работах, портрет Симоны Вейль как мыслителя политического – в том несегодняшнем смысле, в котором употребил бы такую характеристику любимый ею Платон.
Согласно Платону, задачей и сущностью любой человеческой деятельности, особенно политической и государственной, является следование идее блага. «…В том, что познаваемо, идея блага – это предел, и она с трудом различима, но стоит только ее там различить, как отсюда напрашивается вывод, что именно она – причина всего правильного и прекрасного. В области видимого она порождает свет и его владыку, а в области умопостигаемого она сама – владычица, от которой зависят истина и разумение, и на нее должен взирать тот, кто хочет сознательно действовать как в частной, так и в общественной жизни»[1]. Правда, в конкретных предложениях Платона по государственному устройству был обрисован столь малопривлекательный режим, практически тоталитарный, что Симона, охотно черпая из «Государства» отдельные образы и мысли, при всем пиетете к учителю, не могла стремиться к реализации чего-то подобного его проекту. Тем более что и сам Платон, заключая свои рассуждения, откровенно признается, что практического воплощения его план не предполагает:
.....
BRF – La Bible. Traduite du texte original par les membres du Rabbinat franзais sous la direction de M. Zadoc Kahn. Paris: A. Durlacher, Vol. 1, 1899; vol. 2, 1906
DK – Die Fragmente der Vorsokratiker. Griechisch und Deutsch von Hermann Diels. Herausgegeben von Walther Kranz. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1910
.....