Троецарствие

Троецарствие
Автор книги: id книги: 2804142     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 389 руб.     (3,63$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Эксмо Дата публикации, год издания: 1494 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-04-197544-9 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Ло Гуаньчжуна, ставшего в Китае почти легендой, считают автором 6 классических китайских романов, главный из которых – «Троецарствие». Роман, написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства: Вэй, У и Шу, которые вели между собой непрерывные войны. «Троецарствием» зачитывались все: от императора до представителей социальных низов. Роман о Троецарствии – самый читаемый исторический роман в позднем императорском и современном Китае, и его литературное влияние в регионе сравнивают с произведениями Шекспира в английской литературе. «Троецарствие» по праву входит в четверку великих китайских романов наравне с книгой «Сон в красном тереме». В настоящем издании текст сопровождается комментариями и классическими иллюстрациями из китайского ксилографа XVII в.

Оглавление

Группа авторов. Троецарствие

«Троецарствие» и его автор

Глава первая. Пируя в Персиковом саду, три героя дают клятву. Разгромив Желтые повязки, братья совершают свой первый подвиг

Глава вторая. Чжан Фэй в ярости избивает окружного инспектора. Хэ Цзинь замышляет перебить дворцовых евнухов

Глава третья. В саду Тепла и Света Дун Чжо угрожает Дин Юаню. Золотом и жемчугами Ли Су подкупает Люй Бу

Глава четвертая. Чэньлюский ван восходит на трон вместо законного государя. Цао Цао, собираясь покончить со злодеем, дарит ему меч

Глава пятая. Князья откликаются на призыв Цао Цао. Три героя сражаются с Люй Бу

Глава шестая. Дун Чжо сжигает императорский дворец. Сунь Цзянь похищает государственную печать

Глава седьмая. Юань Шао сражается с Гунсунь Цзанем. Сунь Цзянь переправляется через реку

Глава восьмая. Ван Юнь придумывает хитрый план «цепи». Дун Чжо неистовствует в беседке Феникса

Глава девятая. Люй Бу помогает Ван Юню уничтожить злодея. Ли Цаюэ по наущению Цзя Сюя вторгается в Чанъань

Глава десятая. Ма Тэн поднимается на борьбу за справедливость. Цао Цао мстит за смерть отца

Глава одиннадцатая. Лю Бэй спасает Кун Жуна в Бэйхае. Люй Бу разбивает Цао Цао в Пуяне

Глава двенадцатая. Тао Цянь в третий раз уступает Сюйчжоу Лю Бэю. Цао Цао вновь идет походом против Люй Бу

Глава тринадцатая. Ли Цаюэ сражается с Го Сы. Ян Фын и Дун Чэн спасают государя

Глава четырнадцатая. Цао Цао благополучно доставляет государев двор в Сюйчан. Люй Бу нападает на Сюйчжоу

Глава пятнадцатая. Тайши Цы сражается с Сунь Цэ. Сунь Цэ вступает в войну с Янь Боху

Глава шестнадцатая. Люй Бу стреляет в алебарду у ворот лагеря. Цао Цао терпит поражение на реке Юйшуй

Глава семнадцатая. Юань Шу выступает в поход с семью армиями. Цао Цао связывает союзом трех полководцев

Глава восемнадцатая. Цзя Сюй заранее предрешает победу. Сяхоу Дунь съедает свой глаз

Глава девятнадцатая. Цао Цао сражается у стен Сяпи. Люй Бу принимает смерть у башни Белых ворот

Глава двадцатая. Цао Цао устраивает большую охоту. Дун Чэн получает халат и пояс

Глава двадцать первая. Цао Цао высказывает суждения о героях. Гуань Юй отрубает голову Чэ Чжоу

Глава двадцать вторая. Юань Шао и Цао Цао выступают в поход с тремя армиями. Гуань Юй и Чжан Фэй берут в плен Ван Чжуна и Лю Дая

Глава двадцать третья. Ни Хэн сбрасывает с себя одежду и бранит злодея. Лекаря Цзи Пина карают за попытку отравления

Глава двадцать четвертая. Злодеи зверски убивают Дун-гуйфэй [49]. Лю Бэй терпит поражение и бежит к Юань Шао

Глава двадцать пятая. Сидя на вершине горы, Гуань Юй ставит три условия. Цао Цао на белом коне вырывается из окружения

Глава двадцать шестая. Юань Шао терпит поражение и теряет военачальника. Гуань Юй оставляет печать и возвращает дары

Глава двадцать седьмая. Князь Прекрасной бороды один совершает путешествие за тысячу ли. Гуань Юй у пяти застав убивает шестерых военачальников

Глава двадцать восьмая. Обезглавив Цай Яна, братья разрешают сомнения. Гуань Юй и Чжан Фэй вновь встречаются с Лю Бэем

Глава двадцать девятая «Маленький тиран» казнит Юй Цзи. «Голубоглазый отрок» воцаряется в Цзяндуне

Глава тридцатая. Юань Шао терпит поражение у Гуаньду. Цао Цао сжигает житницы в Учао

Глава тридцать первая. Цао Цао разбивает Юань Шао в Цантине. Лю Бэй находит убежище у Лю Бяо в Цзинчжоу

Глава тридцать вторая. Юань Шан с боем захватывает Цзичжоу. Сюй Ю предлагает запрудить реку Чжанхэ

Глава тридцать третья. Цао Пэй берет в жены госпожу Чжэнь. Го Цзя предлагает план покорения Ляодуна

Глава тридцать четвертая. Госпожа Цай подслушивает тайный разговор. Лю Вэй на коне перескакивает через поток Тань

Глава тридцать пятая. Лю Бэй в Наньчжане встречает мудрого отшельника. Шань Фу в Синье находит достойного господина

Глава тридцать шестая. Лю Бэй хитростью захватывает Фаньчэн. Сюй Шу рассказывает Лю Бэю о Чжугэ Ляне

Глава тридцать седьмая. Сыма Хуэй рассказывает еще об одном прославленном мудреце. Лю Бэй трижды посещает хижину Чжугэ Ляна

Глава тридцать восьмая. Чжугэ Лян задумывает план трех царств. В битве на реке Янцзы род Сунь мстит за обиду

Глава тридцать девятая. Лю Ци трижды просит совета в Цзинчжоу. Чжугэ Лян дает первую битву у Бовина

Глава сороковая. Госпожа Цай решает отдать Цао Цао Цзинчжоу. Чжугэ Лян сжигает Синье

Глава сорок первая. Лю Бэй переправляет людей через реку. Чжао Юнь спасает молодого господина

Глава сорок вторая. Чжан Фэй сражается на Чанбаньском мосту. Лю Бэй терпит поражение и бежит в Ханьцзинькоу

Глава сорок третья. Чжугэ Лян ведет диспут с учеными-конфуцианцами. Лу Су доказывает людям собственную правоту

Глава сорок четвертая. Чжугэ Лян хитростью побуждает Чжоу Юя к действиям. Сунь Цюань принимает решение воевать с Цао Цао

Глава сорок пятая. Цао Цао терпит поражение у Саньцзянкоу. Цзян Гань попадает в ловушку

Глава сорок шестая. Чжугэ Лян хитростью добывает стрелы. Хуан Гай сам подвергает себя наказанию

Глава сорок седьмая. Кань Цзэ доставляет Цао Цао письмо. Пан Тун предлагает сковать суда цепью

Глава сорок восьмая. Цао Цао слагает стихи во время пира на великой реке Янцзы. Северные воины сражаются на судах, скованных цепью

Глава сорок девятая. Чжугэ Лян на алтаре Семизвездия приносит жертвы ветру. Чжоу Юй у Саньцзянкоу сжигает вражеский флот

Глава пятидесятая. Чжугэ Лян предугадывает событие в Хуажуне. Гуань Юй отпускает Цао Цао

Глава пятьдесят первая. Цао Жэнь сражается с войсками Восточного У. Чжугэ Лян в первый раз выводит из себя Чжоу Юя

Глава пятьдесят вторая. Чжугэ Лян хитростью берет верх над Лу Су. Чжао Юнь захватывает Гуйян

Глава пятьдесят третья. Гуань Юй из справедливости отпускает Хуан Чжуна. Сунь Цюань вступает в сражение с Чжан Ляо

Глава пятьдесят четвертая. Вдовствующая княгиня У устраивает смотрины жениха. Государев дядюшка Лю Бэй женится на красавице

Глава пятьдесят пятая. Лю Бэй вызывает сочувствие у госпожи Сунь. Чжугэ Лян во второй раз выводит из себя Чжоу Юя

Глава пятьдесят шестая. Цао Цао устраивает пир в башне Бронзового воробья. Чжугэ Лян в третий раз выводит из себя Чжоу Юя

Глава пятьдесят седьмая. Чжугэ Лян плачет на похоронах в Чайсане. Пан Тун становится правителем уезда Лайян

Глава пятьдесят восьмая. Ма Чао в гневе поднимает войска, чтобы мстить за отца. Цао Цао отрезает бороду и сбрасывает халат

Глава пятьдесят девятая. Сюй Чу без лат сражается с Ма Чао. Цао Цао посылает письмо, чтобы поссорить Хань Суя с Ма Чао

Глава шестидесятая. Чжан Сун во всем винит Ян Сю. Пан Тун обсуждает план захвата Сичуани

Глава шестьдесят первая. Чжао Юнь отбирает у госпожи Сунь сына Лю Бэя. Сунь Цюань вынуждает Цао Цао отступить

Глава шестьдесят вторая. При взятии Фушуйгуаня Ян Хуай и Гао Пэй лишаются жизни. При нападении на Лочэн Хуан Чжун и Вэй Янь соперничают друг с другом

Глава шестьдесят третья. Чжугэ Лян оплакивает Пан Туна. Чжан Фэй из чувства справедливости освобождает Янь Яня

Глава шестьдесят четвертая. Чжугэ Лян составляет план захвата в плен Чжан Жэня. Ян Фу просит в помощь войска для войны с Мао Чао

Глава шестьдесят пятая. Ма Чао сражается у заставы Цзямынгуань. Лю Бэй становится правителем округа Ичжоу

Глава шестьдесят шестая. Гуань Юй, вооруженный мечом, отправляется на пир. Императрица Фу отдает жизнь ради блага государства

Глава шестьдесят седьмая. Цао Цао покоряет Ханьчжунские земли. Чжан Ляо громит войско Сунь Цюаня на переправе Сяояоцзинь

Глава шестьдесят восьмая. Гань Нин с сотней всадников громит лагерь врага. Цзо Цы, подбрасывая чашу, забавляет Цао Цао

Глава шестьдесят девятая. Гуань Лу, гадая, открывает небесные тайны. Пять сановников, пытаясь покарать Цао Цао, отдают жизнь во имя долга

Глава семидесятая. Свирепый Чжан Фэй хитростью захватывает ущелье Вакоу. Старый Хуан Чжун овладевает горой Тяньдан

Глава семьдесят первая. Хуан Чжун в беспечности ожидает победы. Чжао Юнь с малым войском разбивает многочисленного врага

Глава семьдесят вторая. Чжугэ Лян берет Ханьчжун. Цао Цао отступает в долину Сегу

Глава семьдесят третья. Лю Вэй принимает титул Ханьчжунского вана. Гуань Юй захватывает область Сяньян

Глава семьдесят четвертая. Пан Дэ, взяв с собой гроб, идет на смертный бой. Гуань Юй, пустив воду, затапливает семь вражеских отрядов

Глава семьдесят пятая. Гуань Юю удаляют яд из кости. Люй Мын в белых одеждах переправляется через реку

Глава семьдесят шестая. Сюй Хуан сражается на реке Мяньшуй. Гуань Юй терпит поражение и бежит в Майчэн

Глава семьдесят седьмая. Дух Гуань Юя творит чудеса на горе Юйцюань. Цао Цао в Лояне воздает благодарность духу

Глава семьдесят восьмая. Искусный лекарь кончает свою жизнь. Коварный тиран покидает мир

Глава семьдесят девятая. Цао Пэй, притесняя брата, заставляет его сочинять стихи. Лю Фын, погубивший своего дядю, несет наказание

Глава восьмидесятая. Цао Пэй, отстранив государя, захватывает власть. Ханьчжунский ван, приняв титул, продолжает великое правление

Глава восемьдесят первая. Торопясь отомстить за старшего брата, гибнет Чжан Фэй. Чтобы смыть обиду, Сянь-чжу поднимает войска

Глава восемьдесят вторая. Сунь Цюань покоряется царству Вэй и получает девять даров. Сянь-чжу, выступая в поход, награждает войско

Глава восемьдесят третья. Во время битвы у Сяотина Сянь-чжу захватывает недруга. Для защиты устья реки назначают военачальником ученого-книжника

Глава восемьдесят четвертая. Лу Сюнь сжигает сорок лагерей. Чжугэ Лян создает план восьми расположений

Глава восемьдесят пятая. Сянь-чжу оставляет своего наследника на попечение Чжугэ Ляна. Чжугэ Лян с легкостью расстраивает союз пяти

Глава восемьдесят шестая. Задавая вопросы о небе, Цинь Ми ставит в тупик Чжан Вэня. Применив огневое нападение, Сюй Шэн разбивает войска Цао Пэя

Глава восемьдесят седьмая. Чжугэ Лян отправляется в поход на юг. Маньского князя в первый раз берут в плен

Глава восемьдесят восьмая. Маньский князь Мын Хо возвращается из плена. Он попадает в плен в третий раз

Глава восемьдесят девятая. Чжугэ Лян в четвертый раз прибегает к военной хитрости. Маньский князь в пятый раз попадает в плен

Глава девяностая. Маньские войска терпят поражение в шестой раз. Мын Хо попадает в плен в седьмой раз

Глава девяносто первая. Ханьский министр устраивает жертвоприношение на реке Лушуй. Чжугэ Лян замышляет поход против царства Вэй

Глава девяносто вторая. Чжао Юнь побеждает пятерых военачальников. Чжугэ Лян, прибегнув к хитрости, овладевает тремя городами

Глава девяносто третья. Цзян Вэй покоряется Чжугэ Ляну. Чжугэ Лян бранью доводит Ван Лана до смерти

Глава девяносто четвертая. Чжугэ Лян громит войско цянов. Сыма И захватывает в плен Мын Да

Глава девяносто пятая. Ма Су отвергает данный ему совет и теряет Цзетин. Чжугэ Лян игрой на цитре заставляет Сыма И отступить

Глава девяносто шестая. Едва сдерживая слезы, Чжугэ Лян казнит Ма Су. Обрезав себе волосы, Чокоу Фан обманывает Цао Сю

Глава девяносто седьмая. Чжугэ Лян во второй раз представляет доклад о походе против царства Вэй. Цзян Вэй с помощью подложного письма громит войско Цао Чжэня

Глава девяносто восьмая. Преследуя ханьские войска, Ван Шуан погибает. Одержав победу над врагом, Чжугэ Лян овладевает Чэньцаном

Глава девяносто девятая. Чжугэ Лян наносит поражение вэйским войскам. Сыма И вторгается в царство Шу

Глава сотая. Ханьские войска громят Цао Чжэня. Чжугэ Лян позорит Сыма И

Глава сто первая. Чжугэ Лян в Луншане изображает духа. Чжан Хэ при бегстве в Цзяньгэ попадает в ловушку

Глава сто вторая. Сыма И на Северной равнине наводит мосты через реку Вэйшуй. Чжугэ Лян изобретает деревянных быков и самодвижущихся коней

Глава сто третья. Сыма И едва не погибает в ущелье Шанфан. Чжугэ Лян в Учжаньюане молится звездам

Глава сто четвертая. Звезда полководца падает на землю, а душа Чжугэ Ляна возносится на небеса. При виде деревянной статуи Сыма И лишается храбрости

Глава сто пятая. Ян И находит в шелковом мешочке, оставленном Чжугэ Ляном, заветные слова. Вэйский правитель раздобывает чашу для сбора росы

Глава сто шестая. Гунсунь Юань гибнет в Сянпине. Сыма И, притворившись больным, обманывает Цао Шуана

Глава сто седьмая. Власть в царстве Вэй переходит к роду Сыма. Цзян Вэй терпит поражение у горы Нютоушань

Глава сто восьмая. Во время метели Дин Фын бьется на коротких мечах. Сунь Цзюнь во время пира осуществляет свой тайный замысел

Глава сто девятая. Ханьский полководец осуществляет хитрый замысел. Вэйского государя Цао Фана свергают с престола

Глава сто десятая. Бэнь Ян отражает нападение храбрецов. Цзян Вэю удается разгромить противника

Глава сто одиннадцатая. Дэн Ай наносит поражение Цзян Вэю. Чжугэ Дань намеревается покарать Сыма Чжао

Глава сто двенадцатая. Юй Цюань жертвует жизнью в Шоучуне. Цзян Вэй ведет кровопролитный бой за город Чанчэн

Глава сто тринадцатая. Дин Фын отсекает голову Сунь Чэню. Цзян Вэй громит войско Дэн Ая

Глава сто четырнадцатая. Цао Мао гибнет у южных ворот дворца. Цзян Вэй одерживает победу над врагом

Глава сто пятнадцатая. Хоу-чжу верит клевете и отзывает войско из похода. Цзян Вэй строит военные поселения

Глава сто шестнадцатая. Чжун Хуай предпринимает поход на Ханьчжун. Дух Чжугэ Ляна являет чудо у горы Динцзюнь

Глава сто семнадцатая. Дон Ай совершает переход через горы по Иньпинской дороге. В битве при Мяньчжу гибнет Чжугэ Чжань

Глава сто восемнадцатая. Великий ван Лю Чэнь кончает с собой в храме предков. Два героя соперничают друг с другом в славе

Глава сто девятнадцатая. Цзян Вэй пытается осуществить хитрый замысел. Еще один государь отрекается от престола

Глава сто двадцатая. Старый полководец Ян Ху называет имя полководца Ду Юя. С покорением Сунь Хао оканчивают свое существование Три царства

Отрывок из книги

Когда в 1820 году в Китай вместе с Российской духовной миссией поехал чиновник Азиатского департамента Е. Ф. Тимковский, ему было поручено закупить там книги для русских библиотек. Среди прочих книг за немалую для того времени сумму был приобретен и ксилограф под названием «История Трех царств», про который в «Реестре китайским и маньчжурским книгам, купленным в Пекине в 1821 г.» было сказано: «Происшествия в течение 76 лет описаны живыми красками, со многими вымыслами, свойственными более героической поэме, нежели истории». Эта краткая запись, видимо, первое упоминание о «Троецарствии» Ло Гуаньчжуна на русском языке.

О Ло Гуаньчжуне, имя которого стоит на всех изданиях «Троецарствия», известно до обидного мало. Пятьдесят лет назад основоположник современной китайской литературы и блестящий исследователь ее классической традиции Лу Синь разыскал некоторые сведения о писателе и определил примерные даты его жизни – 1330–1400 годы. Исходя из комментариев Ло Гуаньчжуна к упоминаемым в «Троецарствии» географическим названиям, некоторые современные исследователи предполагают, что дату рождения писателя следует передвинуть лет на тридцать вперед и что, следовательно, он родился около 1360 года и умер, видимо, в 70-х годах XIV века. По некоторым источникам, он родился (или жил) в Цяньтане, подле знаменитого своими красотами города Ханчжоу, где с XII века были сосредоточены многочисленные зрелищные и увеселительные заведения. Под огромными навесами у Овощного рынка, перед Конным двором, подле Крепости, где стояли солдаты, и еще в двух десятках других мест выступали народные рассказчики. Среди них были и такие, которые повествовали о героях Трех царств. Мы знаем об этом из свидетельств очевидцев. Так, сунский автор Гао Чэн писал: «Во времена императора Жэнь-цзуна (1023–1063) на базарах встречались люди, рассказывавшие о событиях Троецарствия. Мастера-кукольники делали фигурки для теневого театра и изображали войну между Тремя царствами». Знаменитый поэт и эссеист XI века Су Дунпо оставил нам запись, свидетельствующую о том, на чьей стороне были симпатии тогдашних слушателей: «Когда дети с городских окраин шалили и надоедали домашним, те давали им деньги и посылали слушать рассказы про старину. Слушая повествования о борьбе Трех царств, дети хмурились и плакали, когда Лю Бэй терпел поражение, и громко выражали свою радость, когда разбитым оказывался Цао Цао». Так было в XI веке. Известно, что в следующее столетие существовал даже особый вид исторического сказа о борьбе Трех царств и что лучшим среди исполнителей этих историй слыл сказитель Хо Сыцзю.

.....

Как-то некий Цяо Сюань сказал Цао Цао:

– В Поднебесной грядет великая смута, и принести мир сможет лишь тот, кто обладает выдающимися талантами. Вам, господин, надлежит совершить это благородное дело.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Троецарствие
Подняться наверх