Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии

Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии
Автор книги: id книги: 2826388     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 0 руб.     (0$) Читать книгу Скачать бесплатно Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785006229242 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Сборник заметок, посвящённых вопросам грамматики, лексикологии, этимологии, орфографии и истории волапюка, часто писавшихся по результатам обсуждений распространённых в интернет-публикациях ошибок. Книга также содержит краткую грамматику современного волапюка и отчеты о деятельности петербургских волапюкистов XIX в. Многочисленные примеры демонстрируют, что заметить не раскрытые в нормативной грамматике и учебных описаниях нюансы волапюка позволяет только вдумчивое чтение образцовых текстов.

Оглавление

Группа авторов. Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии

Предисловие

Краткая грамматика волапюка на русском языке

1. Алфавит (lafab)

2. Имя существительное (subsat)

3. Имя прилагательное (ladyek)

4. Наречие (ladvärb)

5. Имена числительные (numavöds)

6. Местоимение (pönop)

7. Глагол (värb)

8. Предлог (präpod)

9. Союз (konyun)

10. Междометие (lintelek)

11. Сложные слова (koboyümavöds)

12. Орфография (lotograf)

13. Пунктуация (malülam)

14. Примеры фраз

Как учить волапюк

Логичность или волапюк

Мифы о волапюке

Этимология слов волапюка

Отзыв о первом выпуске этимологического словаря корней волапюка

Самое необходимое поздравление

Как говорить с английской королевой и Папой Римским на волапюке?

Стоять, сидеть или лежать? Вот в чём вопрос!

Stadön

Seatön

Topön

Stanön

Seidön

Pladön

Служебные глаголы. Loegön

Служебные глаголы. Lielön

О глаголе «reafön»

С предлогом «ini»

С предлогом «sui»

С предлогом «ad»

Слово «ret»

Синонимы «efe» и «sevabo»

1. Морфологическая характеристика

2. Пояснения и уточнения существительных

3. Дополнительные сведения

4. С наречиями и союзами

5. Перечисления и вставные конструкции

Наречие «pas»

I. Самостоятельное употребление, без предлогов и наречий

II. Перед предлогами и наречиями, как правило с темпоральным значением, а также перед союзами

О предлоге «di»

О предлоге «tä»

Инструменты и инвентарь

О слове «cärm»

Америка – это не США! Волапюк расставляет всё по местам

Отрицай правильно и переводи причастием!

О тщетности попыток понять словари волапюка

1. Бундестаг уже не тот

2

Ошибки словарей Миджли

1

2. Принтер, интервью

3. Полиглот

Комментарии к отдельным словам

1. Различие слов «drined» / «drinod»

2. Слова с корнем «trofod»

3. Корни «dream», «kaak»

4. Pael, faal

5. Лопата – друг солдата, но враг переводчика

6. Неожиданные сложности с глаголом «trätön»

7

Словообразование и словообразовательный разбор слова в волапюке

1

2

3. Сложные слова с интерфиксом -a-

4. Сложные слова с первым компонентом – основой числительного

5. Сложные слова с первым компонентом – предлогом

6. Сращения с союзами

7. Некоторые суффиксы

8. Приставки, префиксоиды

Краткие заметки

1. О метонимии

2. О предикативном падеже

3. Сложный случай пунктуации

4. Одно определение при нескольких словах

5. «Говорить на языке»

6. Перевод возвратных глаголов

7. Предлог «di» – необходимость или удобство?

8. «Гаишник властвовать привык…»

9. О прописных буквах

10. Ещё раз о прописных буквах

11. Тоска по дуративу

12. Несовпадение числа подлежащего и сказуемого

Фрагменты на волапюке

1. Последнее волапюкское предупреждение

2. Заметка а-ля Тургенев

Ответ на видео Николая Михайленко

Необычайныя приключенія воляпюкистовъ въ странѣ непуганыхъ ценсоровъ

Письмо о воляпюкѣ в Россіи, кое получилъ Аугусто Актисъ изъ Феррары, Академикъ Воляпюка

Воляпюкъ въ Россіи (Мартъ 1887)

Воляпюкъ въ Россіи (Апрѣль 1887)

Воляпюкъ въ Россіи (Май 1887)

Воляпюкъ въ Санктъ-Петербургѣ (Іюль 1887)

Воляпюкъ въ Россіи (Апрѣль 1888)

Воляпюкъ въ Россіи (Іюнь 1888)

Россіи (Декабрь 1888)

Іюнь 1889. Санктъ-Петербургъ (Россія)

Санктъ-Петербургъ (Августъ 1889)

Послесловие

Использованные источники

Отрывок из книги

Морфология волапюка, не знающая исключений, столь многочисленных в естественных языках, а также богатое словообразование, сводящее к минимуму количество необходимых к запоминанию корней, порождают у изучающего шлейеровский язык обманчивое представление о его лёгкости. Но при попытке написать самый незамысловатый текст волапюкист испытывает невообразимые трудности и часто в отчаянии отказывается от такой затеи.

Это вызвано не излишней усложнённостью волапюка, а отсутствием достаточно подробных его описаний. Даже в полной грамматике волапюка Ари де Йонга не изложены все необходимые для практического использования нюансы (например, нет списка служебных глаголов). Отчасти нехватку таких подробных описаний восполняет сборник статей Ральфа Миджли «Волапюк в использовании» («Volapük in Use»), но одному человеку, конечно же, не под силу рассказать обо всех деталях устройства волапюка, и многие вопросы до сих пор остались нераскрытыми.

.....

O fred kion! – Какая радость!

Kiogretik gud Goda binon! – Насколько велика благость Божья (Бога)!

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии
Подняться наверх