Читать книгу День в Веселом фарватере - - Страница 1

Глава 1

Оглавление

День в веселом фарватере


Твинки

Вижу яркий свет. Я медведь и меня зовут Твинки. Каждый раз я вижу свет утром. Яркий свет утром. Мягкий свет утром. Теплый свет утром. Добрый свет утром. Свет утром. Свет.

Я иду завтракать. В моей берлоге есть место. Место для завтрака. Мед и брусничную воду. Я ем мед и пью брусничную воду. Они очень сладкие. Жизнь моя тоже сладкая. И мир вокруг золотисто-медовый и сладкий. Это потому что я ем на завтрак мед и пью брусничную воду. Они сладкие.

Потом иду умываться. Я иду умываться на ручей. В берлоге не течет ручей. В берлоге тепло и сухо. В берлоге все стоит на своих местах. В берлоге земля. В берлоге земляные стены. В берлоге никто не движется без моего ведома. В берлоге.


Бобс

Меня зовут Бобс и я живу в Веселом фарватере всю свою жизнь. Я охотник. И отец мой тоже был охотник. И отец отца. И отец отца его отца. И отец отца отца его отца. И…

Тут, конечно, можно мозги себе сломать, перечисляя всех. Пока остановимся. Главное, чтобы вы поняли, что я охотник в огро-о-омном поколении охотников. Я гордость семьи. Каждый день я выхожу в лес и…

Но сначала я, естественно, чищу зубы. Хорошая улыбка, Бобс, это уже половина хорошего дня. Начищаю, начищаю, начищаю свои зубки! Зубки хрупки, как ракушки, как морские безделушки, когти, спинки, черепушки и медвежии носы!


Келли

Эй, куда прешь, скотина!? Ездят как психбольные. Типа меня не знает больше. Урод. А меня все знают. Как это не знать единственную на город шлюху? Точнее, не единственную… А ту, которая за свое тело еще осмеливается брать деньги, а не отдается направо и налево этим щетинистым животным. От них вечно несет лесом и куревом. О детском креме никто из них не слышал. Руки грубые, как скалы на Гальванических холмах. Безобразие…


Бронсон

Эй, Келли! Хочешь пропустить по стаканчику? Я тебя угощу твоим любимым бланшем. Сегодня утром свежую кегу подключил!

Не слышит…

Честно, я ее не совсем понимаю. Работает будто бы назло этому миру. Никто не заставлял ее становиться проституткой. Я вот работаю барменом и меня все устраивает. Я предлагал ей устроиться в мой бар официанткой. Не хочет. Говорит, что люди будут недовольны, что их обслуживает проститутка. Но она же уже не будет ей, правильно? Она будет официанткой! А потом станет моей женой.

А потом, все остальные забудут, что…


Твинки

Я пью воду из ручья. Твинки пьет воду из ручья. Вод холодная. Холодная и вкусная. Вкусная хотя безвкусная. Я пью воду из ручья.

В лесу светло. Светло, но никак в берлоге утром. Там другой свет. Свет пробуждения. Пробуждения к жизни.

Я напился и теперь пойду искать. Искать еду. Еду другую, не мед и брусничный сок. Медведь большой. Твинки большой. Ему надо есть. Червячки. Коренья. Зайчики. Кошечки. Забредают кошечки. Кошечки из мяса. И зайчики из мяса. Коренья из дерева. Червячки из почвы. Твинки напился. Твинки надо есть.


Бобс

Охотник должен охотиться. Я не изменяю этому правилу. Если бы я ему изменял, то не был бы Бобсом из семьи потомственных охотников. Я был бы никем. Но перед охотной надо плотно подкрепиться. Нельзя охотиться на голодный желудок. Я иду к Бронсону. Его бар находится неподалеку от моей хижины. От хижины охотника!

Мне очень удобно, что Бронсон содержит свой бар так близко. Раньше он принадлежал отцу Бронсона, а еще раньше отцу отца Бронсона. История похожая! Наверное, поэтому мы нашли с ним общий язык с тех самых пор, как я зашел в бар, а Бронсон старший первый раз поставил Бронсона младшего за стойку. Славные были времена…

Старик Бронсон был настоящим мужиком. Мог выпить две кварты виски одним махом и еще целый зал обслужить. Старик Бронсон подал своему сыну отличный пример. Не то, что бы я по нему скучаю… Были времена и прошли. Старик тоже был, а сейчас его нету. И будет он мертвым, покуда не воскреснет. Я так считаю.


Келли

Идет мудила старый. Еще держится… Он никогда не расстается со своей пукалкой. И на кого он с ней ходит каждый день? На бабочек? Ах-ха-ха-ха-ха! Идиотина. Надеюсь, что у него есть деньги. Больше я в кредит не работаю. Пусть знает, что его дырявые шкурки, которые он, наверняка, снял с раздавленных прицепом крыс у Гальванической горы, мне нахрен не нужны. Сошьешь себе шубу, дорогая! Пошел в жопу! Ты знал моего батяню, черт возьми! Да вы с ним на эту долбаную охоту вместе гоняли, и только поэтому ты считаешь, что можешь спать со мной в кредит? Не дождешься… Можешь подтереться своими жалкими шкурками. Я больше тебе не верю, мудила…


Бронсон

Бобс сегодня что-то рано…


Твинки

У той горы есть особый свет. Особый свет есть у той гора. Она светиться особым светом. От этого света мне хочется встать на задние лапы. Задние лапы.

Особый свет притягивает других Другие тоже бегут на особый свет. Особый свет, если хочешь плотно поесть. Плотно поесть мяса. Кошечек, собачек, зайчиков, других медведей. Других медведей, что ослабели от света. Это не я, потому что я еще молодой. Потому что я ем мед по утрам и пью брусничную воду.

Еще там ходят охотники.

Охотники принесли этот свет.


Бобс

Здравствуй, Келли! Так рано, а ты уже на работе? Похвально, ценю твое упорство, детка. Ты самая большая труженица во всем Веселом фарватере! Ну же, поможешь старику расслабиться перед завтраком? У Бобса сегодня важная миссия! Великая миссия! Скажу по секрету тебе, детка, что Бобс может не вернуться. Я пойду сегодня к Гальванической горе, и поэтому я так рано встал, детка. Сегодня будет большая охота! Ты можешь помочь старику сделать так, чтобы он немного снял стресс? Я принесу тебе за это лучшие меха из моего сундука! Сошьешь себе шубу, будешь как снежная королева… По старой памяти, не обидь старика… Я ведь близко дружил с твоим отцом, детка.


Бронсон

Мне кажется, что Бобс слишком сильно напирает на дружбу с отцом Келли. Покуда мистер Донахью был жив, Бобс не так часто к ней захаживал. Безобразие… Она любит говорить «безобразие»…

Сейчас мне предстоит подготовить комнату и, наверняка, ирландский завтрак. Ведь Бобс почти каждый день его берет. Помимо моментов, когда у него тяжелое похмелье. Но сейчас такое случается редко, только по большим праздникам…

Келли… Моя Келли… Отчего ты не любишь малыша Бронсона? Я готов постелить тебе лучшие простыни. Простыни, на которых будем лежать только ты да я. Ты просто обиделась на мир, малышка Келли. Ты просто разучилась доверять…


Сопливчик

Откуда пахнет тухлятиной? Открою ка я окно. Так-то лучше. О, Бобс идет! Привет, Бобс! Не слышит… Наверное, опять пошел охотиться на медведей. Обычно он не встает так рано. Знал бы Бобс, что я еще не ложился! Как я живу! О. господи… Если бы они знали, то не смели бы меня упрекать. Я бы и рад помочь, но у меня сильно распухли ноги… И руки совсем не держат… И лицо оплыло… Как я выйду в Веселый фарватер с таким лицом, а? Тем более, если честно, я не считаю, что истребление медведей поможет нам. Я, например, с ними вообще никогда не сталкивался. Да и они со мной тоже. Я даже так скажу! Ответственно заявляю, что я, Сопливчик, забыл, когда последний раз выходил из комнаты! А еще Отец Тортвик со мной на счет медведей согласен! Тоже ответственно заявляю! Но, я думаю, что он знает немного больше… Хотя мы с ним, как и все в Веселом фарватере, чувствуем «это». Если бы не мое счастье, я бы, наверное, сошел с ума. Хорошо, когда счастье есть. А если счастья нет, то мне сразу принесут еще. Хорошо, что мне приносят, ведь у меня совсем нет денег, чтобы пойти и купить самостоятельно. Да и ноги опухли… и лицо оплыло…

Отец Тортвик

Глупцы! Остановитесь! Уверуйте мне! Ибо я есть голос Высшего! Не трогайте медведей! Вы и не представляете, что случиться, если их не станет! Вы и не представляете лицо того ужаса! Того безобразного ужаса, что заглянет вам в глаза, когда последний медведь закроет свои веки! Это говорю вам я, Отец Тортвик! Викарий Веселого фарватера! Это говорю вам я! Уверуйте мне!


Келли

Твои пальцы, Бобс… Они такие грубые, такие… шершавые… Меня, как будто-то, стругают на терке… Это… Это! Бобс, ты вонючее животное! Как же от тебя воняет, Бобс… А твои пальцы, такие… грубые…


Твинки

Хрустит. Кошка хрустит. Хрустит и брызгает. Кровь. Клюквенный сок. Кровь – это не клюквенный сок. Ой! Брусничный сок. Брусничная вода. Всегда мало. Весь день хожу голодный, потому… что. Всегда мало для Твинки. Для Твинки всегда мало. Мало медведей в лесу. Никого не осталось в лесу. Из леса никто больше не приходит к особому свету. Все ушли. Ушли умирать. Медведь. Больше не будет других медведей. Только Твинки. А ему всегда мало.

День озлобляет Твинки. Делает его похожим на свою тень.


Бобс

Мне ирландский, Бронсон. И два пива! Для меня и для детки. Ты же знаешь, почему я так рано пришел? А? Конечно, дружище, у тебя есть мозги. Мозги, которые дал тебе твой старик. Сегодня важный день! По моим данным остался последний. Мы с Бернодет его выследим и снесем его медвежью носяру! Руфус будет ждать меня у тропинки к Гальванической горе. Вчера ночью он настраивал освещение. Выкрутил там все на максимум… Ты же знаешь, как это делается, дружище! Пиво у тебя, конечно, отменное. Твой отец дал тебе мозги, сынок. Помни это! И колбаса! И желток, что надо! Я обещаю тебе, Бронсон, я подстрелю этого проклятого медведя и все закончится! Заживем как в старые добрые! Как наши прапрадеды! Они бы очень этому обрадовались, если бы увидели, как мы вырываем себя из лап этой мерзости! Не забывай, Бронс, я охотник… Потомственный убийца! Я отомщу за всех нас, Бронсон, я отомщу! Ты же не веришь старику Тортвику? Нет? И правильно! Он думает, что если напялил на себя воротничок, то с ним разговаривает сам Вышний… Не верь ему, он с нами в одной лодке, Бронс. В одной лодке… Недавно, его умалишенные повыбивали окна в моей хижине. Но я за себя постоял, Бронс! Дал отпор… Их больше не видно, наверное, истекли кровью где-нибудь в богодельне этого придурка. Запомни, Бронс, никто не может говорить тут от имени Вышнего! Никто! Он просто себя обманывает. Сегодня после того, как я размозжу косматому голову, он все поймет… Он все поймет, сынок…


Бронсон

Ты веришь, что у него получиться, Келли? Сколько лет он потратил на это, а? Он же убивал медведей еще когда мы с тобой под стол пешком ходили, помнишь? Хороший дядька, этот Бобс. Я почему-то ему верю. Кстати, как все прошло? Он бил тебя сегодня? Почему отвали? Келли, мне не нравится, что ты со мной так разговариваешь! Ты же знаешь, что я… Что… Не смотри на меня так! Я ничего не могу поделать с этим! Но если ты согласишься выйти за меня за муж, то… Черт Келли, перестань. Хочешь, я разрешу тогда тебе иногда спать с Бобсом в виде исключения? Ты же этого хочешь? Ты же кайфуешь, да? От его волосатых ручищ? Ты кайфуешь, Келли, а? А я? Келли, ты же знаешь! Ты все знаешь, Келли! Если ты согласишься, то все станет по-другому. Все сразу станет по-другому? Ты мне не веришь? Почему? Мы же с тобой под стол вместе пешком ходили…


Отец Тортвик

Куда он подевался? Почему ты плачешь, Келли? Он снова ушел к своим? Дьявол! Ой, то есть очень плохо. Я давно советовал ему сделать так, чтобы они отошли, если он боится выпускать их на волю. Как служба? Как обычно все было безупречно. Я до сих пор не понимаю, что мне надо сделать, чтобы переубедить твоего старика. Ой, прости… Переубедить Бобса. Говорят, что остался последний медведь. Знаешь, я не буду сегодня пытаться его остановить. Убьет – все поймет сам. Благо, с нами Вышний, Келли! Если начнется паника, ты знаешь, где сможешь найти себе убежище! Ты слышишь? Не плачь милая, все будет хорошо. Я спасу души тех, кто искренне к Нему стремиться. Я не позволю посеять панику! Я защищу мой народ! Я защищу души Веселого фарватара от ужаса, Келли. От великого ужаса!.. Передай Бронсону, когда он вернется, чтобы приготовил мне два… Нет, лучше один. Будем экономить на заре конца!


Бобс

Привет, Донахью. Ты так и висишь тут старина… Давненько я не ходил на Гальваническую гору. Кстати, хотел тебе по секрету сказать, что дочка твоя все еще все надо! Ах-ха-ха-ха! Дурак. Не смотри на меня своими страшными глазницами. Они пусты, Донахью. Ты мертв. Хочешь пойти со мной? Руфус, кажется, уже поднялся наверх. Не стал меня ждать, бродяга. Вечно его в лес тянет. Я, ты же знаешь, хоть и потомственный охотник, но и то не так часто туда хожу. Предпочитаю поля или горы. Да, Донахью… славно мы с тобой раньше дерзали! Что? Хочешь со мной? Как я могу отказать, старик? Ты не против, если я привяжу тебя к моему мешочку?

День в Веселом фарватере

Подняться наверх