Читать книгу Лес на той стороне - - Страница 1

Оглавление

Весенний ветерок нежно обдувал травку на зеленых полях Исландии. Каждый цветок, каждый лист на дереве будто бы сиял, получая энергию теплого солнца. Заяц, только что добежавший до поляны, остановился и поглядел на фигуру в темном плаще, что лежала на траве и держала во рту соломинку. Серый заяц смотрел на ягоды, лежащие недалеко от руки человека. Из-за своей робости он не мог приблизиться к нему, но любимое лакомство так и манило маленького зайчика. Его уже переполняла решимость, и он был готов пойти против своей воли, но затрусил, увидев, как человек в плаще поднимается с травы и садится. В мгновение заяц запрыгнул за дерево. Заяц стоял неподвижно, не издавая ни звука. Он услышал звук упавших ягод. Всё или ничего, лакомства лежат рядом и нужно лишь успеть забрать хотя бы пару из них и бежать, пока его не поймали. Так он и поступил. С большой скоростью он забрал ягоды с земли и попрыгал прочь в глубину леса. Человек в плаще так и остался сидеть на поляне, лишь улыбаясь маленькому лесному обитателю вслед.

******

Оранжевый солнечный свет залил открытые поля яркой краской, а поляна, на которой у костра сидел человек, ушла в тень из-за высоких деревьев. Запах жареного мяса приманивал волков со всей округи. Приблизившись, они оскалили клыки и зарычали, но увидев знакомое лицо сразу же успокоились и заскулили, выходя из тени. Человек в плаще отрывал немного мяса птиц и кидал им.

– Ешьте, друзья мои. – сказал он и погладил одного из волков.

Три волка пытались вырвать мясо друг у друга, но человек, произнеся невнятные слова в адрес хищников, разрезал мясо на трех животных и отдал обратно. Теперь они ели спокойно и не мешали друг другу. Ветки и дрова, нарубленные еще днем, обливались пламенем в огне и производили весьма успокаивающий треск. Человек лег на траву и закрыл глаза. Последнее, что он услышал перед тем, как заснул, были звуки убегающих волков. Еще один день в глубине леса был закончен для всех его обитателей и это место снова было погружено в сон.

*****

– Астрид, отдай Альфа! – кричал вслед своей сестре Альмонд.

– А ты догони! – отвечала ему девочка, обернувшись на бегу.

Старшая сестра бежала по лесу, держа в руке деревянную игрушку коня. Это была любимая игрушка маленького Альмонда. Астрид часто дразнила своего брата. То игрушку заберет и держит над колодцем, то насчет рассказывать всякое при его друзьях. Одним словом, не давала она ему покоя. Сейчас же матушка послала их в лес за ягодами, но велела не заходить слишком глубоко, а увидев волка или медведя, убегать. Однако дети не послушали и были уже довольно глубоко в лесу. Наконец сестра остановилась и подняла игрушку вверх.

– Если ты соберешь ягоды за меня, то я отдам тебе эту деревяшку. – ехидно сказала Астрид.

– Так не честно! – обиженно крикнул Альмонд. – Тут целых 4 корзинки.

– Понятно. – сделала якобы досадный вид Астрид. – Значит конь тебе не особо нужен. Что же, теперь он будет мой.

– Нет! – уже со слезами заявил Альмонд.

– Тогда ты знаешь, что делать. – усмехнулась девочка.

Астрид была на два года старше своего брата, ей было четырнадцать лет. По этой причине она считала, что имеет право дразнить своего брата и заставлять делать его что угодно. Родители часто наказывали её, когда видели издевательство над младшим братом, но этого сильно помогало и девочка продолжала свои злодеяния. Она легла под дерево и глядела, как Альмонд ходит между кустов и собирает ягоды.

– Мы же уже глубоко в лесу. – сказал он. – Мама нас накажет, если узнает.

– Быстрее соберешь, быстрее мы уйдем отсюда. Так что меньше разговоров. – ответила ему Астрид.

Альмонд наполнил уже половину корзинки, как услышал шорох впереди себя. Этот звук становился всё ближе и чётче. Мальчика охватил страх, и он побежал к тому месту, где лежала его сестра.

– Астрид, там что-то шевелится в траве! – закричал он. – Мне страшно.

– Не отлынивай от работы. – злобно произнесла девочка.

– Но это правда. – ответил Альмонд.

Старшая сестра нехотя встала и пошла к месту, на которое указывал брат. Она начала приглядываться и увидела шевеления в кустах в нескольких шагах от неё. Швырнув камень в шевелившиеся кусты, ребята отошли назад. Сестра стояла впереди, а её младший брат таился у неё за спиной. Движения прекратились.

– Ну вот и всё. – заважничала Астрид. – Давай собирай дальше.

Альмонд перевёл взгляд за её спину и на его лице воцарился ужас. Там стояли два волка, которые оскалили зубы и были готовы кинуться на них.

– С…сестра. – заикнулся Альмонд и пальцем указал в сторону тех кустов, куда был кинут камень.

Астрид обернулась с уверенным видом, но такое выражение лица покинуло её, когда она увидела лесных хищников.

– Беги! – закричала она и подтолкнула брата.

Оба ринулись бежать из-за всех сил, которые у них были. Прямо как утром, когда дети оказались в гуще леса. Они бежали не оборачиваясь, в сторону выхода, как им казалось. Однако все их усилия оказались тщетны. Волки нагнали их и повалили наземь. Альмонд уже даже не мог кричать, когда клыки волка оказались у него перед лицом. Астрид же кричала во все усилия.

– Помогите! – доносилось от неё.

Слюни диких животных уже капали на лица детей, и волки уже хотели приступить к трапезе, как послышался свист и мужской голос неподалеку. Он говорил на незнакомом для детей языке. После сказанного, волки отступили и мирно пошли еще глубже в лес. Когда Астрид встала и вытерла лицо рукавом, то увидела мужчину в синем плаще. На его лице была темная густая борода, которая придавала ему грозный вид. Через лицо, от уха до уха проходил шрам, которому казалось уже очень много лет.

– Очень скверно, что вы тут оказались, детишки. – сказал он грубым голосом.

– Мы игрались и оказались в глубине леса. – со страхом в голосе говорила Астрид.

Мужчина лишь вздохнул и указал рукой следовать за ним. Все трое в тишине дошли до реки и следовали вниз по течению. Альмонд то и дело оборачивался по бокам и видел пробегающих оленей, сидящих на ветвях деревьев птиц и прочую живность. Однако ветра тут не было. Мальчик не сразу осознал это, но как только они попали вглубь леса, он просто исчез.

– Кто вы, дядя? – спросил Альмонд, идущий прямо за ним.

– Меня зовут Торгерд. – представился мужчина в капюшоне. – Как только мы дойдем до моего лагеря, я всё вам объясню. Сейчас постарайтесь не отставать от меня.

– Хорошо! – сказали дети хором.

Спустя пять минут быстрой ходьбы они дошли до лагеря. Он представлял из себя догоревший костёр, брёвна в качестве стульев, кучка хвороста для розжига и убитые дикие животные, среди которых было два оленя и утка. Торгерд положил на траву лук, который он держал в руках всё это время и сел на бревно. Альмонд и Астрид стояли с испуганными глазами и смотрели на него.

Лес на той стороне

Подняться наверх