Мадьярские отравительницы. История деревни женщин-убийц
Автор книги: id книги: 2846528Оценка: 0.0Голосов: 0Отзывы, комментарии: 0509 руб.(4,71$)Читать книгуКупить и скачать книгуКупить бумажную книгуЭлектронная книгаЖанр: Правообладатель и/или издательство: ЭксмоДата публикации, год издания: 2023Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-04-200027-0Скачать фрагмент в формате fb2fb2.zipВозрастное ограничение: 16+ОглавлениеОтрывок из книги
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Описание книги
В ЭТОЙ ДЕРЕВНЕ ПОЧТИ НЕ ОСТАЛОСЬ МУЖЧИН.
ИХ ВСЕХ ОТРАВИЛИ ЖЕНЩИНЫ…
ИСТОРИЯ САМОГО МАССОВОГО УБИЙСТВА, СОВЕРШЕННОГО ЖЕНЩИНАМИ, – ОТРАВИТЕЛЬНИЦЫ ИЗ ВЕНГРИИ УБИЛИ ОТ 50 ДО 300 ЧЕЛОВЕК.
Самые масштабные серийные убийства, совершенные женщинами, произошли в тихой венгерской деревушке после Первой мировой войны. Жужанна Фазекаш, местная повитуха, умело извлекала мышьяк из липучки для мух – и предлагала женщинам избавиться от мужчин, ставших обузой после возвращения с войны. Вначале те использовали яд тетушки Жужи, чтобы освободиться от жестоких и тяжелобольных супругов, но постепенно смелели. Больные старики, нежеланные дети, провинившиеся мужья – все становились жертвами яда из-за домашнего насилия, нищеты или желания получить наследство.
Вскрылись преступления лишь в 1929 году, когда в преступную авантюру были втянуты уже несколько десятков женщин, отравления мужчин стали обыденностью, а число только доказанных жертв достигало 50 человек… Захватывающая и художественная, книга рассказывает, на какие злодеяния толкает женщин безысходность и как эти преступления длиной в полтора десятилетия стали известны на весь мир.
«Когда женщины в тихой отдаленной деревне Надьрев в Венгрии чувствовали, что больше не выносят бремя заботы о своих мужьях и плохое обращение, они обращались за советом к тетушке Жуже. У повитухи было простое решение любой проблемы – пузырек с мышьяком в кармане фартука. Патти Маккракен оживляет виды, звуки и запахи крестьянской деревушки, кропотливо реконструируя одно из самых загадочных массовых убийств в истории». – Патрик Перри, главный редактор журнала The Saturday Evening Post
«Мрачная, макабрическая история, рассказанная в захватывающей тру-крайм манере». – Vineyard Gazette
Оглавление
Группа авторов. Мадьярские отравительницы. История деревни женщин-убийц
Часть первая. Убийства 1916–1925 годов
Две могилки и удачная партия для брака
Возвращение домой
Смертельный грипп, павшая империя и несбывшиеся мечты
«Пой, мой дорогой мальчик!»
Подозрения врача
Любыми средствами, включая магию
Упущение Юзефа-судьи
Поспешные крестины
Восемь плачущих сирот
Двигаясь к своей цели
Часть вторая. Расследование 1929 года
Секрет Эбнера
Новая анонимка
Первомайский праздник
«Здесь жандармы!»
Дело для Кронберга
«Надьрев – это осиное гнездо»
«Сезон огурцов», не более того
Чувство вины
Наверху, на чердаке
Большой горшок с медом
Всенощное бдение
Девочки, пасущие гусей, и вскрытые могилы
Глава семьи Цер
Излить душу
Спасение и решимость
Реакция общественности и прокурорские схемы
Под прикрытием, под кроватью
Один безумный рывок
«Прости грехи тем, кто повиновался Сатане»
Эпилог. Цилиндры и пышные платья – и она отправляется на виселицу
Постфактум
Постскриптум
Отдельные заметки
Избранная библиография
Благодарности
Об авторе
Отрывок из книги
Изложенные в этой книге исторические события имеют под собой реальную основу. Все описанные факты произошли именно так, как здесь представлено, – либо так, как они мне увиделись после того, как я ознакомилась с многолетними исследованиями, многочисленными интервью, пухлыми протоколами судебных заседаний и сведенными воедино пыльными томами архивов.
Тем не менее в ряде случаев, чтобы заполнить пробелы в этой истории, мне приходилось прибегать к игре воображения. Я старалась при этом строго следовать логике повествования.
.....
Тетушка Жужи прогнала дворняг, которые крутились возле корчмы, смачно сплюнула, перехватила поудобней свои корзины и, брюзжа, распахнула дверь заведенья.
Внутри было темно и прохладно. Солнечный свет с трудом проникал через единственное маленькое окошко. На стене на крюках висели старые засаленные крестьянские шляпы, от которых разило потом. Обшарпанные столы были расставлены в полном беспорядке, словно их расшвыряло бурей. Пол был щедро посыпан опилками.