Читать книгу Сказания Конрии: Эпоха первых героев. Начало - - Страница 1

Пролог

Оглавление

В ночной тиши были слышны лишь отмеренные привычкой и временем ровные шаги дозорного. Зябко укутываясь в свой шерстяной плащ, он с тоской посматривал на Старшую ночную Сестру – Большую луну. Которая вышла на небосклон раньше, чем ее Меньшая сестра. Такие ночи, как эта выдавались в здешних краях слишком редко. Мягкий свет Луны обволакивал серебристой пеленой как защитную стену с дозорными вышками, так и все вокруг. Кое-где вблизи прокаркает ворона, или же слетит с ветки какая-либо ночная птица.

Уперевшись на один из столбов, дозорный с тоской думал, что зря поддался уговорам своего друга. Сейчас бы лежать ему в теплой кровати и прижимать к себе молодую жену, а не дежурить за друга. «Это уже второе дежурство подряд. А как же тогда жена?»– и тряхнув головой, дозорный, отойдя от столба, направился по выступу защитной стены дальше. Передвигаться можно было только по этому тонкому выступу, от одной вышки к другой, благодаря соломенному полу шаги дозорных были почти беззвучны.

Остановившись, дозорный с завистью посмотрел на спящих птиц. На их перьях, затейливо играл приглушенный свет от факелов. Зевнув вот уже в который раз, и оглядевшись, дозорный с тоской пошел в обратный путь. Но тут его привлек странный, скрежещущий звук. А через секунду все птицы слетели со своих насиженных мест с жуткими криками. Немного придя в себя от неожиданности, и выгнувшись на половину из-за поручней, с решением осмотреть место под стеной, юного дозорного настигло свистящее орудие смерти. Его тело отбросило на пол, а по середине лба торчало оперение стрелы. Из раны потекла тонкая струйка крови, закапавшая на солому.

Его уже остекленевший взгляд, полный удивления и боли был устремлен в ночь. А на небосклоне тем временем появилась Меньшая сестра. И при свете двух ночных Сестер на город – крепость надвигалась беда, карабкающаяся по стенам, готовая посеять хаос и горе.

***

– Правитель – фактически выломав дверь, в зал совещаний ворвался взволнованный воин. – Правитель! Произошло очередное нападение на один из наших городов-крепостей. В этот раз жертвой нападения стал Эйфис.

В этот момент голос говорящего дрогнул и на мгновение он стал нерешительным, но тут же взял себя в руки:

– Прости меня Правитель, мы не дошли до него в указанный Вами срок. Нападение произошло за два дня до нашего прихода. Нападавшие, уничтожили не только саму крепость, но и живущих в ней: мужчин, женщин, стариков и детей. Никого не оставили в живых, кого нашли!

Взволнованный воин подошел вплотную к креслу Правителя и склонил голову для получения приказа. Смотря на ждущего решения воина, правитель молчал. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Показное спокойствие правителя, часто пугало и вводило в заблуждение. Так как что не открыто нашему взору, то страшит больше, чем открытое проявление реакции.

– Присядь! И Расскажи более подробно о нападении. Что удалось узнать?

Повинуясь приказу, воин сел прямо на ступени подле кресла правителя. Отдышавшись и немного успокоившись, Гай начал свой рассказ:

– Два дня назад, на южных границах королевства была замечена группа воинов, на которую сначала не обратили никакого внимания. Почему? Неизвестно. Возможно, надеялись на то, что это воины Искении (одно из соседних племен). И о них забыли. Как оказалось напрасно. Ночью, на город-крепость было совершено нападение. Захватчики не оставили ни одного из возможных свидетелей. Они не пощадили не малых детей, не старых людей. Убиты были даже женщины, ждущие детей. Когда мы прибыли на место, вся крепость была завалена телами убитых, но среди них не было ни одного из нападавших. Благодаря Небесам, в этот раз один свидетель все же уцелел. Им оказался мальчик лет шести. Уцелел он благодаря своей матери, которая спрятала его в погребе. По его описанию, нападавшие были и люди и звери в одно лице. Со странными по его словам мечами, ни как у его отца. Они были заостренными с одной стороны, и в форме полумесяца.

Правитель в течение всего рассказа ни проронил не звука. Он был погружен в раздумья над этим.

– Как именно был обнаружен ребенок?

– Он, как я уже говорил, был спрятан в погребе. На двери лежала мертвая женщина, скорее всего его мать. Он же, напуганный шестилетний мальчуган ревел и звал ее. Удивительно, как его еще не услышали эти твари.

Взглянув на Гая, правитель, встав, подошел к окну. Его взгляд не отрывался от реки протекающей внизу, а слова были произнесены твердо и уверено:

– В данном случае остался свидетель нападения. Но даже этот свидетель не может быть точным в своем рассказе. Любой воин, нападающий на его родню, для ребенка будет казаться чудовищем. Но и рассказ его необходимо считать правдой. За этот месяц было совершено уже три нападения, не считая данного нападения. И всегда это были неизвестные воины, не имеющие чувства жалости. Они не уводят людей в рабство, а убывают на месте. – Выдохнув и закрыв глаза, правитель постоял в молчании пару минут, а потом твердым голосом отдал указание: – Приказываю всем городам-крепостям быть бдительными. Я не желаю, чтобы в Конрии наступила паника! Воины должны быть защитой для населения, а не испуганными баранами! – И, посмотрев на воина своими спокойными синими глазами, продолжил: – Я приказал вам патрулировать границы, а не выламывать мне дверь! Так что, немедленно возвращайтесь к войску и оставайтесь с ним. И если что-нибудь случится вновь, посылайте гонца с донесением! – тяжело вздохнув, продолжил – Можешь идти.

Встав, Гай поклонился правителю и направился к входной двери. Точнее к тому, что от нее осталось.

– Постой Гай!

– Правитель?

– Мальчик сейчас здесь?

– Да, Правитель.

– Приведи его сюда.

После того как воин вышел выполнять приказ, правитель не смог сдержат свои чувства. Он с трудом сел обратно в кресло и его глаза в этот момент выражали боль, злобу и усталость.

Через некоторое время прибыл мальчик. Испуганный и зареванный, но чисто одетый. Его глаза, глаза маленького олененка, были широко распахнуты и всецело обращены на правителя.

Глазам мальчика был представлен мужчина пожилых лет. Темноволосый, с прядями седины, и синими глазами. Его лицо было покрыто редкими, но крупными морщинами, большей частью расположенными на лбу. В белом одеянии. Поначалу заходя в комнату, ребенок был испуган. Но рассмотрев мужчину, и увидев у него на лице добрую улыбку, и такие же добрые глаза, он сразу же успокоился. Улыбка мужчины была не снисходительной и не жалеющей. Она была такая же, как у папы либо дедушки.

– Подойди сюда малыш. Присядь. – Правитель предложил мальчику свое кресло, самое мягкое и удобное в зале. На что мальчик, робко посмотрев на предложенное кресло, только молча помотал головой, и сел возле него на ступени. Смотря на действия ребенка, правитель улыбнулся краешком губ.

– Будешь что-нибудь? Нет? Ну что ж, как же тебя зовут?

– Мои родные звали меня Тилл. – И словно запнулся на последнем слове, с надеждой в голосе спросил – А они точно все погибли, может быть, кто остался жив?

– Нет, Тилл. Их более нет.– Правитель намеренно не выказал грусти в своих словах. Так как знал, что мальчик сильнее замкнется в себе. Хоть он и был сейчас на удивление спокойным. Уже в этом возрасте у него появлялась отвага и смелость, так красящая более зрелых мужчин. – А меня зовут – Пансофий…

Сказания Конрии: Эпоха первых героев. Начало

Подняться наверх